ИЗДАТЕЛЬСТВАМИ - перевод на Испанском

editoriales
издательство
издатель
редакторский
статья
редакционного
издательской
редактирования
редакции
эдиториал
передовицу
por editores

Примеры использования Издательствами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Департамент продолжает расширять сферу охвата Организации, ведя переговоры с коммерческими издательствами во всем мире в отношении публикации изданий Организации Объединенных Наций на различных языках.
El Departamento ha seguido dando mayor divulgación a la labor de la Organización al negociar con empresas editoriales comerciales en el mundo entero la producción de versiones en distintos idiomas de publicaciones de las Naciones Unidas.
10 мая полиция Тегеранской международной книжной ярмарки воспрепятствовала открытию павильонов издательствами<< Арас Курдистан>>,<<
la policía de la Feria Internacional del Libro de Teherán presuntamente impidió la exhibición de publicaciones de Aras Kurdistan,
семьей обратно в Кейптаун, и продолжил работать с английскими и американскими издательствами.
a Ciudad del Cabo, y continuó trabajando con editores británicos y estadounidenses.
НПО и коммерческими издательствами сейчас работают над переводом Повестки дня на XXI век на ряд языков,
las organizaciones no gubernamentales y las editoriales comerciales para traducir y editar el Programa 21 en diversos idiomas; entre ellos el griego, el japonés,
опубликованы четыре монографии и еще две готовятся к изданию; помимо этого с коммерческими издательствами заключено соглашение о публикации двух других монографий,
ya se han firmado contratos para la publicación conjunta con editoriales comerciales de dos monografías
будет способствовать налаживанию взаимодействия с издательствами, авторами и специалистами научно-исследовательских учреждений, занимающихся вопросом предупреждения преступности,
frecuentes en la región, fomentará la colaboración con editoriales, autores y expertos en instituciones que efectúan investigaciones en relación con la prevención del delito
культурными объединениями отдельных национальных меньшинств и издательствами для меньшинств.
mediante uniones culturales de las distintas minorías nacionales y editoriales de minorías.
также способствовать налаживанию взаимодействия с издательствами и исследовательскими институтами
esto sirva para fomentar la colaboración con editoriales e instituciones de investigación
способствовать налаживанию взаимодействия с издательствами, авторами и специалистами научно-исследовательских учреждений, занимающихся вопросами предупреждения преступности,
contribuya a intensificar la colaboración con editoriales, autores y expertos de instituciones de investigación que se ocupen de la prevención del delito
телевизионными сетями, издательствами, университетами и учебными заведениями в деле организации специальных юбилейных программ в целях углубления понимания деятельности Организации Объединенных Наций
redes nacionales de maestros, casas editoras, universidades e instituciones de enseñanza para organizar programas conmemorativos especiales destinados a promover la comprensión de las Naciones Unidas y a alentar a que sean
истории региона благодаря сотрудничеству между Агентством Франкоязычного сообщества, издательствами ЭДИСЕФ и ЮНЕСКО была завершена работа над подготовкой краткого курса из восьми томов" Всеобщей истории Африки" на французском языке.
la cooperación entre la Agencia de la Comunidad de Habla Francesa, la editorial Editions EDICEF y la UNESCO permitió finalizar la colección de las versiones abreviadas en francés de la Historia General de África, compuesta de ocho volúmenes.
библиотек национально- культурных обществ литературой на языках национальных меньшинств, которая выпущена издательствами разных форм собственности по Программе выпуска социально значимых изданий.
las de las sociedades culturales nacionales, reciben periódicamente literatura en los idiomas de las minorías nacionales que producen los editores de diversas formas de propiedad en virtud de un programa para la publicación de literatura de importancia social.
который связывает ФАО с основными научными издательствами, позволяет студентам
que enlaza a la FAO con las principales editoriales científicas, permite a estudiantes
контроль за использованием этих произведений средствами массовой информации и издательствами и предупреждение злоупотреблений в этой связи; а также предоставление лицензий.
abuso del repertorio de obras por parte de los medios y editoras; y el otorgamiento de licencias.
Издательство Плумарт.
Editores Plumart.
Всего зарегистрировано 142 издательства.
Están registrados en total 142 editores.
Я отдавал ее в 4 издательства.
Se Io he dado a cuatro editores.
Закон о регистрации типографий и издательств( 1962 год).
Ley de inscripción de impresores y editores(1962).
Недостаточный уровень информированности авторов, издательств и общественности;
Desconocimiento por parte de los autores, editores y público.
Издательство Стэнопа поглотит Национальный еженедельник.
Ediciones Stanhope comprará la National Weekly.
Результатов: 54, Время: 0.3197

Издательствами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский