ИЗМЕНИ - перевод на Испанском

cambia
сменить
перенести
повлиять
изменить
изменения
смены
перейти
перемен
переключиться
переодеться
cambiar
сменить
перенести
повлиять
изменить
изменения
смены
перейти
перемен
переключиться
переодеться
cambies
сменить
перенести
повлиять
изменить
изменения
смены
перейти
перемен
переключиться
переодеться

Примеры использования Измени на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Измени то, что случилось, спаси его.
Cambia lo que sucedió, sálvalo.
Измени цели.
Quitala de los objetivos.
Нет, Лео. Измени положение.
No, Leo, corrige la posición.
Вернись в прошлое и все измени.
Vuelve atrás en el tiempo y deshaz todo esto.
Эмили, начни заново. Измени пропорции.
Emily, empieza de nuevo, corrige la proporción.
Пожалуйста, измени.
¡Cámbialo, por favor!
Хорошо, измени место рождения Кэти на Антигуа,
Muy bien, cambia el lugar de nacimiento de Kathy a Antigua,
Измени свой отчет, Найди виновного,
Cambia tu informe, encuéntrame un culpable,
Лучше измени свою точку зрения
Será mejor que cambies tu forma de pensar
очаруй ее, замани ее. Измени ее душу. Загипнотизируй ее.
hechízala, cambia su espíritu, hipnotízala, déjala ser libre, atráela a ti.
я чувствовал себя деревенщиной, но это не измени, то о чем я думаю что имею дело с бизнесменами.
un rubí pero no cambia lo que pienso que es que estoy tratando con un negociante.
Не забудь- доберись до перекрестка и к 10: 01 измени направление машины.
Sólo recuerda, cuando llegues al cruce cambia la dirección del auto a las 10:01.
Бам! Вы скажете:" Проголосуй за третью партию и измени систему!"!
Bah! dirás, vota a un 3er partido y cambia el sistema!
в 2011 году его тема была" Измени наш мир- 2011".
su tema fue" Cambiemos nuestro mundo 2011".
тогда измени то, что он хочет сделать.
entonces cambia lo que el va a hacer.
Что, Скотти изменяет, а мне даже нельзя пофлиртовать?
¿Que?¿Scotty engaña y a mi no se me está permitido flirtear?
Он считает, что его жена изменяет ему со всеми, мужчинами и женщинами.
Piensa que su mujer lo engaña con cualquiera, hombre o mujer.
Карл изменил своей бывшей жене, она получила единоличную опеку над ребенком.
Carl engañó a su ex-esposa, ella obtuvo la custodia del niño.
Если мне не изменяет память, у тебя там были некоторые механические проблемы.
Si la memoria no me engaña, has tenido algunos problemas mecánicos.
Его отец изменял его матери, да?
Su padre engañó a su madre,¿no es así?
Результатов: 68, Время: 0.0838

Измени на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский