ИЗМЕННИКОМ - перевод на Испанском

traidor
предатель
изменник
вероломный
крота
предательство
предательница
изменщик
предательское
infiel
изменять
неверный
измена
изменщик
неверующий
изменником
язычником
язычница
неверность

Примеры использования Изменником на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Должно помнить его героем, каким он был прежде, а не изменником, каким стал.
Debemos recordarlo por el héroe que fue y no en el traidor en que se convirtió.
Аллах не любит того, кто является изменником, грешником.
Alá no ama al que es traidor contumaz, pecador.
А сейчас, поскольку он оказался изменником, я сожалею, что вообще любил его
Pero ahora, si él es un traidor entonces lamento haberlo amado
Измена; согласно соответствующей правовой норме, изменником является" любое лицо, которое, будучи верноподданным Соединенных Штатов,
Traición, en virtud de la ley según la cual es traidor todo el que, debiendo fidelidad a los Estados Unidos, les declare la guerra
будет считаться изменником и будет приговорен к смертной казни.
asistiera a la Conferencia se consideraría un traidor y podría ser castigado con la pena de muerte.
Изменник Помпей бежал в Египет.
El traidor Pompeyo ha huído a Egipto.
Изменник, дезертир, трус.
Traidor, desertor, cobarde.
Нет, прости, изменник.
No, lo siento, infiel.
Он изменник, и теперь беглец.
Es un traidor, y ahora es un fugitivo.
Изменники могут сидеть со стороны Кейт.
Los adúlteros pueden sentarse en el lado del pasillo de Cate.
Что вы подумали- ревнивая жена убила своего изменника мужа.
Sé lo que están pensando… la mujer celosa mata a su marido infiel.
Убийца и изменник Станнис Баратеон потерпел сокрушительное поражение от вашего отца.
El asesino y traidor Stannis Baratheon sufrió una aplastante derrota a manos de tu padre.
Мой муж не изменник.
Mi marido no es infiel.
Он- изменник, Эрик.
Pero es un traidor, Eric.
Цветочный горшок из изменника, чтобы все это видели.
Una maceta de un traidor, para que todos la vean.
Так, что наш изменник.
Así que este es nuestro traidor.
Что за права твои на трон, изменник?
Traidor,¿qué derecho tienes tú a la corona?
Визит в Кувейт изменника аль-Хакима.
Visita a Kuwait del traidor al-Hakim.
А ты говорил мне, англичанам тебя выдал изменник.
Y me contaste que un traidor te vendió a los ingleses.
Я мятежник и изменник.
Soy un traidor y un rebelde.
Результатов: 53, Время: 0.4179

Изменником на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский