ИЗОЛИРОВАННОЕ - перевод на Испанском

aislado
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции
aislada
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции
aislados
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции
el aislamiento
изолированность
изоляционизм
удаленность
изоляции
одиночное заключение
изолирование
изолировать
теплоизоляцию
одиночного содержания
одиночную камеру

Примеры использования Изолированное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 1980- х телевизионное аудиосопровождение часто подключали к телефонии для трансляции теленовостей CBC через радиостанцию CHAR- FMruen в изолированное поселение Алерт.
En los años 1980, el audio de la televisión estaba conectado en muchas ocasiones al teléfono para recibir las noticias de CBC-TV a la aislada localidad de Alert.
План отказа от военных действий Шэрона может, в конечном счете, сделать Сектор Газы чем-то большим, чем задыхающееся гетто, изолированное от Израиля и остальной части мира.
El plan de retiro de Sharon puede hacer que la Franja de Gaza se convierta en poco más que un sofocante ghetto, aislado de Israel y del resto del mundo.
Эта оценка сделана, в частности, с учетом таких факторов, как небольшой размер территории страны и ее изолированное географическое положение,
Los factores pertinentes para esa valoración son el tamaño reducido y el aislamiento geográfico del país,
Международный год коренных народов должен рассматриваться не как изолированное событие, а как начало долгосрочной политики поддержки,
Mundo no debe tratarse, a nuestro criterio, como un acontecimiento aislado, sino que debe constituir el principio de una política a largo plazo de apoyo,
хрупкие экосистемы, изолированное географическое положение
la fragilidad de sus ecosistemas, el aislamiento geográfico y la escasez de recursos,
Когда у власти стало изолированное правительство меньшинства, а в тюрьмы брошено
Con un gobierno minoritario aislado en el poder y más de 20.000 presos políticos,
Согласно журналу" Science"( Наука)," изолированное положение" Исландии
Según la revista Science, la"población aislada" de Islandia
но разрозненное и изолированное настоящее, Боливия,
con un presente desarticulado y aislado, Bolivia es,
взаимозависимую деятельность, а не изолированное явление.
no sucesos aislados.
доставили его в тайное изолированное помещение в Ислампуре, где обращение с ним было жестоким.
lo encerraron en una habitación oculta y aislada, en Islampur, donde fue objeto de malos tratos graves.
Г-н Синхасени( Таиланд) говорит, что прежде всего предстоящие выборы в Мьянме следует рассматривать не как изолированное событие, а как составную часть долгосрочного процесса перехода к демократии.
El Sr. Sinhaseni(Tailandia) dice que, ante todo, las próximas elecciones de Myanmar no se deben considerar como un hecho aislado, sino como parte de una transición a largo plazo hacia la democracia.
Шеховци и Побриеже в изолированное место в селе Сасине,
a lugares aislados en las aldeas de Sehovci
он начнет вновь жаловаться, его доставят в изолированное место и" ликвидируют".
sería llevado a un lugar aislado y" liquidado".
Такова логическая предпосылка, лежащая в основе предположения о том, что инвалидность-- это не какоето изолированное состояние, а ситуация, в которой могут оказаться все в рамках обычной повседневной жизни.
Esa es la lógica subyacente en la idea de que la discapacidad no es una condición que aísla sino una experiencia normal de la vida por la que todos pueden pasar.
его могут поместить в изолированное помещение с основными удобствами,
este último puede ser aislado en una celda dotada de las comodidades esenciales
оказании ему медицинской помощи, он был переведен в изолированное помещение.
el Sr. Akhimien fue puesto en celda solitaria.
В целях уменьшения степени ориентации на первоочередное развитие городских районов и изолированное развитие сельских районов правительствам следует изучить возможность предусмотреть стимулы для поощрения перераспределения
Con objeto de reducir la parcialidad hacia las zonas urbanas y el desarrollo rural aislado, los gobiernos deberían examinar si es viable ofrecer incentivos para estimular la redistribución y la reubicación de industrias y empresas de las
Ряд представительниц отметил, что Конференцию следует рассматривать не как изолированное мероприятие, а как событие, связанное с другими крупными международными мероприятиями,
Varios representantes indicaron que la Conferencia no debía considerarse un acontecimiento aislado, sino conjuntamente con otros importantes acontecimientos internacionales, en particular la
ни в плане оперативных сведений, ни под углом практической деятельности пиратство не рассматривалось как изолированное явление, поскольку пираты, скорее всего, причастны и к другим преступлениям,
en el plano operativo los actos de piratería no se consideren de forma aislada, ya que es probable que los piratas estén implicados en otros delitos,
Одно деяние, даже изолированное, может представлять собой преступление против человечности,
Un acto, incluso aislado, puede constituir un crimen contra la humanidad
Результатов: 64, Время: 0.0388

Изолированное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский