ИЗРАИЛЕВА - перевод на Испанском

israel
израиль
израильских
израилевых
израильтяне

Примеры использования Израилева на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подкреплять руки их при строении дома Господа Бога Израилева.
para fortalecer sus manos en la obra de la casa de Dios, el Dios de Israel.
сына Израилева, именно Шеревию, и сыновей его
hijo de Israel, es decir,
Число людейнарода Израилева.
de los hombres del pueblo de Israel.
Сионом Святаго Израилева.
Sion del Santo de Israel.
есликто из дома Израилева, или из пришельцев, поселившихся между Израильтянами,
y a todos los hijos de Israel, y diles que si alguno de la casa de Israel
И послали, и собрали к себе всех владетелей Филистимских, и сказали: что нам делать с ковчегом Бога Израилева? И сказали: пусть ковчег БогаИзраилева перейдет в Геф. И отправили ковчег Бога Израилева в Геф.
Entonces mandaron reunirse con ellos a todos los gobernantes de los filisteos y les preguntaron:--¿Qué haremos con el arca del Dios de Israel? Ellos respondieron:--Que el arca del Dios de Israel sea trasladada a Gat. Y trasladaron el arca del Dios de Israel.
напиши на нем:„ Иосифу"; это жезл Ефрема и всего дома Израилева, союзного с ним.
escribe sobre ella:'Para José(vara de Efraín) y toda la casa de Israel, sus compañeros.
И письма писал он, в которых поносил Господа Бога Израилева и говорил против Него такие слова: как боги народов земных не спаслинародов своих от руки моей, так Бог Езекии
Escribió cartas en las que afrentaba a Jehovah Dios de Israel, y hablaba contra él diciendo:"Como los dioses de las naciones de otras tierras no pudieron librar a sus pueblos de mi mano,
царя Израилева, ибо свят он, так как вошел в него ковчег Господень.
de vivir en la casa de David,">rey de Israel, pues aquellas habitaciones donde ha entrado el arca de Jehovah son sagradas.
ради Святаго Израилева, Который избрал Тебя.
de Jehovah, quien es fiel,">y por el Santo de Israel, el cual te escogió.
в огне негодования Моего Я сказал: истинно в тот день произойдет великое потрясение на земле Израилевой.
en el fuego de mi indignación digo que en aquel día habrá un gran terremoto en la tierra de Israel.
на всей горе Иудиной и на всей горе Израилевой; с городами их предал их Иисус заклятию;
de toda la región montañosa de Judá y de toda la de Israel. Josué los destruyó a ellos con sus ciudades.
находившимся в земле Израилевой служить Господу Богу своему.
hizo que todos los que se hallaban en Israel sirvieran a Jehovah su Dios.
А идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева;
Pero id, más bien, a las ovejas perdidas de la casa de Israel.
А идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева…".
Vean, en cambio, a las ovejas perdidas del pueblo de Israel.
на островах морских- имя Господа, Бога Израилева.
y al nombre de Jehovah Dios de Israel en las costas del mar.
Бога Израилева-.
el Dios de Israel.
нести ковчег Господа, Бога Израилева.
los levitas se purificaron para traer el arca de Jehovah Dios de Israel.
Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
Y respondiendo dijo:--Yo no he sido enviado sino a las ovejas perdidas de la casa de Israel.
устраните от глаз наших Святаго Израилева.".
dejad de confrontarnos con el Santo de Israel.'.
Результатов: 157, Время: 0.0323

Израилева на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский