ИЗРАИЛЬТЯНЕ - перевод на Испанском

israelíes
израильский
израильтянин
израиль
israelitas
израильско
еврейское
израильтянин
израилитов
израиля
иудейской
israelí
израильский
израильтянин
израиль
israelís
израильский
израильтянин
израиль

Примеры использования Израильтяне на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они Евреи? и я. Израильтяне? и я. Семя Авраамово? и я.
¿Son hebreos? Yo también.¿Son israelitas? Yo también.¿Son descendientes de Abraham? Yo también.
Израильтяне захватили порядка 400 голов скота в районе близ Эр- Радара на территории оккупированных Голан.
El enemigo israelí robó unas 400 cabezas de ganado de la zona próxima a la posición de Ar-Radar y las condujo al Golán ocupado.
утверждается в Библии Израильтяне выжили питаясь единственной пищей.
la biblia menciona que los israelitas sobrevivieron… comiendo solo un tipo de comida.
Июня 1997 года В 03 ч. 00 м. израильтяне подвергли артиллерийскому обстрелу пустующие казармы ливанской армии в Набатии- эль- Фауке, а также прилегающие районы.
De junio de 1997 A las 0.30 horas, la artillería israelí bombardeó el cuartel abandonado del ejército libanés y sus alrededores en An-Nabatiya al-Fawqa.
Рыбный промысел сильно пострадал от крупного разлива нефти после того, как 14 июля 2006 года израильтяне разбомбили четыре хранилища нефти в Джийе.
La pesca resultó gravemente perjudicada por el derrame masivo de petróleo después del bombardeo israelí de los cuatro depósitos de combustible de Jiyyeh el 14 de julio de 2006.
которую исторически поддерживали израильтяне из левого крыла, укрепит обороноспособность Израиля.
propugnado en el pasado por la izquierda israelí, fortalecería las defensas de Israel.
Достигнутый за многие годы прогресс в восстановлении Ливана в одночасье был сведен на нет, причем израильтяне также понесли большие потери.
Los logros de muchos años en la esfera de la reconstrucción del Líbano se destruyeron de la noche a la mañana, y el pueblo israelí también tuvo importantes bajas.
Для достижения мира и стабильности необходимо обеспечить защиту палестинского народа, а израильтяне, совершающие преступления против него, должны предстать перед Международным уголовным судом.
Para lograr la paz y estabilidad, había que proteger al pueblo palestino y hacer comparecer ante la Corte Penal Internacional a los responsables de los crímenes cometidos contra ellos por Israel.
В отчетный период израильтяне и палестинцы при поддержке Соединенных Штатов вновь предприняли усилия с целью возобновления прямых переговоров об окончательном статусе.
Durante el período sobre el que se informa se realizaron nuevos esfuerzos para reanudar las negociaciones directas sobre el estatuto definitivo entre los israelíes y los palestinos bajo los auspicios de los Estados Unidos.
Как указал один из свидетелей, израильтяне и палестинцы находятся в неодинаковом положении в том, что касается сноса домов.
Un testigo señaló que el tratamiento a israelíes y palestinos era diferente en lo que respecta a las demoliciones de casas.
Израильтяне обеспокоены проблемой безопасности,
Entre los israelíes hay preocupaciones con respecto a la seguridad
И собрались все Израильтяне к Давиду в Хеврон
Entonces todos los de Israel acudieron a David,
В школах мира и спорта при Центре им. Переса израильтяне и палестинцы вместе занимаются спортом
Las escuelas de deporte y paz del Centro Peres reúnen a israelíes y palestinos en la preparación deportiva
Прочие Израильтяне, священники, левиты жили по всем городам Иудеи,
El resto de Israel, de los sacerdotes y de los levitas estaban en todas las ciudades de Judá,
Израильтяне и палестинцы продолжат конструктивное сотрудничество друг с другом,
La colaboración constructiva entre israelíes y palestinos prosigue, a pesar de todos los intentos de
Это еще одно доказательство того, что американцы и израильтяне- жестокие
Esto es otra muestra más de la insensibilidad de los israelíes y los americanos, que son cobardes
Никогда никакой другой народ не очернялся так, как израильтяне; и никогда ни одна нация не обвинялась в таком количестве различных грехов.
Ningún pueblo ha sido nunca tan vilipendiado como el israelí; ninguna otra nación ha sido nunca tan estigmatizada.
ДА. нам весело, потому что израильтяне поступили по-идиотски сегодня,
SÍ. Nos reímos de Israel por hacer el idiota hoy
В рассматриваемый период израильтяне и палестинцы продолжали совершать друг против друга акты насилия, в результате которых с обеих сторон были сотни жертв.
Durante el año que se examina, continuó la situación de violencia entre israelíes y palestinos, que se cobró cientos de víctimas de ambas partes.
Подвергаться экономической блокаде израильтяне не хотят, но они делают это по отношению к сектору Газа, и говорят.
A los israelíes no les gustaría que se les impusiera un bloqueo económico, pero ellos le imponen uno a Gaza y dicen.
Результатов: 1660, Время: 0.1306

Израильтяне на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский