ИЛЛЮЗИЙ - перевод на Испанском

ilusiones
иллюзия
заблуждение
надеждой
иллюзорным
мираж
ilusión
иллюзия
заблуждение
надеждой
иллюзорным
мираж
ilusorio
иллюзорным
иллюзий
бредовый
иллюзорность

Примеры использования Иллюзий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий.
La evolución de los combatientes de marzo terminó con el encarcelamiento, que les arrebató las ilusiones.
Мир иллюзий.
El mundo de los sueños.
Наша пьеса называется" Призрак художника". Или" Надгробие из иллюзий".
Nuestra obra se llama El rondar artístico o La tumba de las ilusiones.
Эфиопия не питает в этом плане никаких иллюзий.
En este sentido Etiopía no se engaña.
Я покажу вам несколько иллюзий, которые мы создали для TED,
Les voy a mostrar algunas ilusiones que he creado para TED
Ни у кого не должно возникать иллюзий, что можно игнорировать эти основополагающие принципы справедливого решения косовской проблемы.
Nadie debe hacerse ilusiones de que se puedan pasar por alto esos principios fundamentales en la búsqueda de una solución justa del problema de Kosovo.
Однако никто из нас не испытывал никаких иллюзий по поводу того, что восстановление
Sin embargo, ninguno de nosotros albergamos ilusión alguna de que la recuperación y la reconstrucción de Haití,
В любом случае, пусть не будет иллюзий по этому поводу, поскольку демократия не может процветать в условиях крайней нищеты.
En todo caso, no debemos forjarnos ilusiones a este respecto porque la democracia no puede florecer bajo condiciones de abyecta pobreza.
Республика Южный Судан не питает никаких иллюзий относительно возможности достижения экономического развития
La República de Sudán del Sur no tiene la ilusión de que el desarrollo económico
Тех надежд и иллюзий, что растут вместе с нашими потребностями,
La mismas esperanzas e ilusiones que proliferan junto con nuestras necesidades,
Сегодня ни у кого не осталось иллюзий в отношении того, что окружающая среда может определяться с точки зрения политических или географических границ.
Hoy en día nadie tiene la ilusión de que el medio ambiente puede definirse en términos de fronteras políticas o geográficas.
Я сказал, что у Америки и Европы было слишком много иллюзий о демократии в России в 1990- х годах,
Dije que los Estados Unidos y Europa se hicieron demasiadas ilusiones sobre la democracia en Rusia en el decenio de 1990
На смену эйфории иллюзий, последовавшей за концом противостояния между двумя блоками 10 лет назад,
Una realidad contradictoria ha reemplazado a la ilusión eufórica que siguió, hace 10 años,
Вместе с тем не должно быть иллюзий о том, чего могут добиться СООНО в отсутствие общего урегулирования на основе переговоров.
No obstante, no deben abrigarse ilusiones acerca de lo que la UNPROFOR puede lograr a falta de un arreglo general negociado.
Кстати говоря, не следует питать иллюзий в отношении того, что даже эти принципы пользуются всеобщей поддержкой со стороны всех правительств, которые представлены в Ассамблее.
Dicho sea de paso, no deberíamos abrigar la ilusión de que siquiera esos principios cuentan con el apoyo universal de los gobiernos representados en la Asamblea.
и у которой нет иллюзий.
que no tienen ilusiones.
и у которого не осталось ни иллюзий, ни чувств, ничего больше.
no tienen ninguna ilusión y ningun sentimientos ya.
страдают от последствий двух грандиозных экономических иллюзий.
están sufriendo las consecuencias de dos grandiosas ilusiones económicas.
использующее технику для создания иллюзий.
es la que utiliza la tecnología para crear ilusiones.
Тем не менее он считает важным избегать создания иллюзий, что новая система оплаты труда равнозначна повышению уровня вознаграждения.
Sin embargo, conviene evitar crear la ilusión de que el nuevo régimen se traducirá automáticamente en aumentos de sueldos.
Результатов: 212, Время: 0.3375

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский