ILUSORIO - перевод на Русском

иллюзорным
ilusorio
una ilusión
иллюзий
ilusiones
ilusorio
бредовый
иллюзорность
ilusorio

Примеры использования Ilusorio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cuando no ilusorio.
если и вовсе не реальным.
creo que esto era bastante ilusorio.
я считаю это полнейшим бредом.
Una chica supersexy, matada horriblemente por culpa de tu codicioso, ilusorio y pequeñísimo pito.
Очаровательная девчонка зверски убита из-за твоего корыстного, бредового и крайне низкого поступка.
el proceso del referéndum sigue siendo ilusorio.
процесс проведения референдума остается нереальным.
En particular, el autor subraya que el recurso a la evaluación previa de los riesgos inherentes a la devolución se debe considerar ilusorio, puesto que la formación recibida por los funcionarios encargados de la tramitación de estas solicitudes les induce a rechazarlas.
В частности, он подчеркивает, что средство правовой защиты, связанное с ОРДВ, необходимо считать иллюзорным, поскольку сотрудники, обрабатывающие эти ходатайства, специально инструктированы их отклонять.
Conscientes de que era ilusorio prohibir la guerra,
они сознавали иллюзорность помыслов о запрещении войны
sin la cual el derecho a regresar es ilusorio y carece de sentido;
без чего право на возвращение является иллюзорным и бессмысленным;
del establecimiento de un nuevo Estado es, en mayor o menor medida, ilusorio.
право на самоопределение в плане создания нового государства является в той или иной степени иллюзорным.
por lo que este derecho a revisión es totalmente ilusorio en la práctica.
доказательствами против их клиентов, что обусловливает иллюзорность этого права на пересмотр.
sin progreso espiritual el progreso material de las naciones será vano e ilusorio.
без духовного прогресса, материальный прогресс наций будет бессмысленным и иллюзорным.
ésta no puede ser un proceso ilusorio o poco sincero.
по реформе Совета Безопасности, это не может быть иллюзорным или неискренним процессом.
el objetivo de introducir estabilidad en el sistema comercial internacional mediante un mecanismo de reparación seguirá siendo ilusorio.
цель обеспечения стабильности международной торговой системы посредством какогото механизма возмещения ущерба останется иллюзорной.
Habida cuenta del alcance mundial de las armas nucleares, es ilusorio que se procure la seguridad mediante acuerdos regionales,
С учетом глобальной досягаемости ядерного оружия было бы иллюзорно добиваться безопасности за счет региональных механизмов,
Después de cinco años de guerra, sería ilusorio pensar que el país puede recuperar la paz
После пяти лет войны было бы иллюзией полагать, что страна может возвратиться к миру
señala que sería ilusorio creer que se cambia de apellido con tanta facilidad solamente
что было бы иллюзией полагать, что фамилию можно сменить с такой легкостью
Es ilusorio creer que las repercusiones negativas de tal situación económica podrían contenerse dentro de las fronteras de los países en desarrollo, ya que el fenómeno de
Было бы иллюзией полагать, что негативное влияние подобной экономической ситуации можно сдержать в рамках границ развивающихся стран,
ya que ha demostrado ser ilusorio, inadecuado e ineficaz y que, además,
внутреннего средства правовой защиты, поскольку оно оказалось мнимым, неадекватным и неэффективным
La Sra. CHANET también, aunque hace notar que a su juicio es puramente ilusorio formular una exigencia de este tipo teniendo en cuenta que los Estados Partes que presentan una adición para poner al día sus informes lo hacen en el último minuto.
Г-жа ШАНЕ соглашается и отмечает, что по ее мнению совершенно нереально делать такой запрос, поскольку Государства- участники, которые представляли дополнения для обновления своих докладов, делали это в последний момент.
No sin razón, se ha señalado sin embargo que es ilusorio exigir que el tratado fije con precisión el contenido de las reservas autorizadas
Не без оснований было в то же время отмечено, что нереалистично требовать, чтобы содержание разрешенных оговорок в точности устанавливалось договором
completar dos fases del sistema GAINS en el 2001, sería ilusorio esperar que esté totalmente acabado en el mismo año.
в 2001 году Институт располагает лишь необходимыми ресурсами для завершения двух этапов ГАИНС, нереально ожидать, что он сможет дать окончательную продукцию в этом же году.
Результатов: 69, Время: 0.0997

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский