ИММУНИТЕТОВ - перевод на Испанском

inmunidades
иммунитет
неприкосновенность
inmunidad
иммунитет
неприкосновенность

Примеры использования Иммунитетов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе путем ограничения иммунитетов должностных лиц в иностранных, а не в международных судах,
incluso limitando la inmunidad de funcionarios en tribunales extranjeros más bien que internacionales,
полное уважение израильскими властями привилегий и иммунитетов, которыми Агентство пользуется
el respeto total de las autoridades israelíes a las prerrogativas e inmunidades de que goza el Organismo,
Воздержаться от внесения изменений в Закон об АКК 2004 года в той мере, в которой они могут воспрепятствовать расследованию преступлений, связанных с коррупцией, вследствие иммунитетов, предоставляемых должностным лицам;
Se abstenga de enmendar la Ley de la Comisión Anticorrupción de 2004 en la medida en que socavaría la investigación de los delitos relacionados con la corrupción debido a la inmunidad concedida a sus funcionarios;
Принять юридические договоренности в отношении привилегий и иммунитетов и обеспечить, чтобы такие договоренности охватывали членов
Aprobar arreglos jurídicos relativos a las prerrogativas e inmunidades, y cerciorarse de que esos arreglos amparen a los miembros
не предусматривает иммунитетов для его сотрудников, включая председателя
no prevé la inmunidad de los miembros de su personal,
Уважение привилегий и иммунитетов должностных лиц Организации Объединенных Наций
Respeto de las prerrogativas e inmunidades de los funcionarios de las Naciones Unidas y los organismos especializados
являются нарушением права на свободу передвижения и юрисдикционных иммунитетов, которыми обладают все главы государств.
del Presidente boliviano y fueron contrarias a la libertad de movimiento y la inmunidad de jurisdicción de que goza todo Jefe de Estado.
Ссылаясь на положения Устава, касающиеся привилегий и иммунитетов, и Конвенции о привилегиях
Recordando las disposiciones de la Carta relacionadas con las prerrogativas y las inmunidades, y la Convención sobre Prerrogativas
сложным является требование о том, чтобы потенциальные свидетели получали от белградских властей разрешение на отказ от иммунитетов, с тем чтобы они могли сотрудничать с Трибуналом, не опасаясь внутреннего преследования за разглашение государственных секретов.
problemático es que los posibles testigos necesitan obtener de las autoridades de Belgrado autorización o garantía de inmunidad para que puedan cooperar con el Tribunal sin temor a ser procesados en el país por revelar secretos de Estado.
межправительственными организациями по вопросу о криминализации подкупа должностных лиц международных публичных организаций с учетом имеющихся у них привилегий и иммунитетов.
organizaciones intergubernamentales sobre la penalización del soborno de funcionarios de organizaciones internacionales públicas, teniendo en cuenta las prerrogativas e inmunidades conexas.
компетентный орган Организации Объединенных Наций не отказался от таких иммунитетов.
los órganos competentes de las Naciones Unidas hayan renunciado a esas inmunidades.
подчеркнули необходимость изменения Конституции с целью упразднения судебных привилегий и иммунитетов высокопоставленных военнослужащих и гражданских должностных лиц,
en el informe y destacó la necesidad de un cambio constitucional a fin de abolir los privilegios e inmunidades judiciales de las altas autoridades militares
осуществляемые Организацией Объединенных Наций на территории государств- членов, требуют уделения внимания вопросам, касающимся привилегий и иммунитетов Организации и отношений с принимающими правительствами.
la asistencia prestada por las Naciones Unidas en los territorios de Estados Miembros exigen atención a cuestiones atinentes a las prerrogativas e inmunidades de la Organización y las relaciones con gobiernos anfitriones.
Они подтвердили обязанность государств-- членов Организации Объединенных Наций и Африканского союза соблюдать свои взаимные обязательства по соответствующим соглашениям относительно привилегий и иммунитетов Организации Объединенных Наций и Африканского союза.
Afirmaron la responsabilidad de los Estados miembros de las Naciones Unidas y la Unión Africana de cumplir con sus obligaciones en virtud de los acuerdos pertinentes en cuanto a las prerrogativas e inmunidades de las Naciones Unidas y la Unión Africana.
ее мандата и иммунитетов, для обеспечения полного соблюдения Парижских принципов.
el mandato y las inmunidades, a fin de garantizar el pleno cumplimiento de los Principios de París.
привилегий и иммунитетов сотрудников и экспертов Организации Объединенных Наций
los privilegios y las inmunidades de los funcionarios y expertos de las Naciones Unidas,
Уменьшение потребностей было обусловлено отменой запланированной поездки для оказания консультативной помощи в вопросах, касающихся привилегий и иммунитетов, уголовной ответственности должностных лиц
Las menores necesidades obedecieron a la cancelación de viajes previstos para asesorar sobre cuestiones relacionadas con privilegios e inmunidades y la exigencia de responsabilidades penales a los funcionarios
иммиграционным сотрудникам напоминание относительно привилегий и иммунитетов, которыми пользуются дипломаты
oficiales de inmigración un recordatorio sobre las prerrogativas e inmunidades de las que gozaban los diplomáticos
Кроме того, следует быть крайне осторожными, чтобы не нарушать иммунитетов, предоставляемых по международному праву главам государств, дипломатическому персоналу
Además, debe actuarse con suma cautela de modo de no violar la inmunidad otorgada en derecho internacional a los jefes de estado,
Кроме того, осуществление такой юрисдикции тесно связано с вопросом иммунитетов, которые в некоторых случаях предоставляются только действующим министрам; помимо этого они применимы лишь в отношении действий,
Además, el ejercicio de esa jurisdicción está estrechamente relacionado con la cuestión de la inmunidad, que, en algunos casos, prevalece solo respecto de los ministros titulares;
Результатов: 1355, Время: 0.0456

Иммунитетов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский