ИНВЕСТИРУЮТ - перевод на Испанском

invierten
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства
inviertan
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства
invertir
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства
invirtiendo
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства

Примеры использования Инвестируют на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Последние, как правило, инвестируют капитал в странах, находящихся ближе к Южной Африке,
Estas últimas suelen invertir en lugares próximos al país de origen,
люди с гораздо большей охотой инвестируют в мероприятия по рациональному использованию окружающей среды,
que hay más probabilidades de que las personas inviertan en la ordenación del medio ambiente
Соединенные Штаты инвестируют значительные ресурсы в сферах наблюдения,
Los Estados Unidos invierten recursos considerables en la vigilancia,
В 1996 году Соединенные Штаты приняли закон, который наказывает иностранные неамериканские компании, которые инвестируют более 40 млн. долл. США в развитие нефтяных ресурсов в Джамахирии
En 1996 los Estados Unidos promulgaron legislación estadounidense que castiga a las empresas no estadounidenses que inviertan más de 40 millones de dólares para desarrollar recursos de petróleo en la Jamahiriya
Тем не менее они попрежнему инвестируют в ликвидные активы,
Sin embargo, siguen invirtiendo en activos líquidos,
как правило, инвестируют в страны, расположенные не слишком далеко от Южной Африки,
las empresas estatales suelen invertir cerca del lugar de origen y en países vecinos de África,
Даже те предприятия, которые инвестируют значительные суммы в проверку их каналов поставок, страдают от отсутствия международно признанного стандарта для процедуры проверки того, соблюдаются ли минимальные трудовые нормы
Incluso las empresas que invierten sumas considerables en verificar sus cadenas de suministro se ven afectadas por la inexistencia de normas reconocidas internacionalmente en relación con el proceso de comprobar si en el lugar
Однако становится очевидно, что государства по-прежнему инвестируют огромные бюджетные средства в жилищный сектор,
No obstante, ha quedado claro que los Estados siguen invirtiendo grandes cantidades de recursos públicos en viviendas,
намного лучше снизить налоги для тех компаний, которые инвестируют в Америку и создают здесь рабочие места,
por lo que sería mucho mejor reducir los impuestos para aquellas compañías que inviertan en EE.UU. y creen empleos, e incrementar dichos impuestos
организаций гражданского общества инвестируют в новаторские проекты строительства жилья
de organizaciones de la sociedad civil invierten en el desarrollo de la infraestructura y de las viviendas
Соответственно, органы, ответственные за разработку политики в развивающихся странах, создают министерства науки и технологии и инвестируют возрастающий объем ресурсов в целевые программы развития науки.
En consecuencia, los encargados de la formulación de políticas de los países en desarrollo están estableciendo ministerios de ciencia y tecnología e invirtiendo mayores recursos en programas orientados hacia el desarrollo científico.
По данным Всемирного банка, женщины по сравнению с мужчинами инвестируют на 60 процентов больше заработанных средств в<< социальный капитал>>,
Según el Banco Mundial, las mujeres invierten un 60% más de sus ingresos que los hombres en" capital social",
нанятые из частного сектора, инвестируют, прежде всего, в акции и играют активную роль в структуризации
estos fondos estratégicos invierten principalmente en acciones, y adoptan un papel
По оценкам Всемирного банка, развивающиеся страны ежегодно инвестируют в инфраструктуру, включая ее обслуживание, 3- 4% ВВП,
El Banco Mundial estima que los países en desarrollo invierten anualmente 3 a 4% de su PIB en infraestructura,
целый ряд стран сообща инвестируют свои ресурсы и творческий потенциал в рамках общих усилий,
los miembros de la ASE entienden que cuando muchos países invierten conjuntamente sus recursos y su inventiva en empresas comunes,
Всеобъемлющий и сбалансированный подход к рассмотрению своей собственной повестки дня был бы знаком элементарного уважения со стороны КР по отношению к государствам- членам, которые инвестируют значительные людские,
Un enfoque global y equilibrado a la hora de abordar el propio programa constituiría una señal de respeto elemental de la Conferencia de Desarme para con sus Estados miembros, que invierten considerables recursos humanos,
по сравнению с бедными богатые сберегают и инвестируют бóльшую часть своих доходов.
el crecimiento porque los ricos ahorran e invierten una proporción mayor de sus ingresos que los pobres.
ЮНЕП, ГЭФ и договаривающиеся стороны инвестируют с 2004 по 2012 год свыше 78 миллионов долларов в поддержку проектов по крупным морским экосистемам в западной части Индийского океана.
El PNUMA, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y las partes contratantes invertirán más de 78 millones de dólares entre 2004 y 2012 para apoyar proyectos sobre grandes ecosistemas marinos en el Océano Índico occidental.
По заявлению губернатора, в прошлом году Управление экономического развития утвердило создание 65 новых предприятий, которые инвестируют в экономику свыше 25 млн. долл. США
El Gobernador dijo que el año anterior el Organismo de Desarrollo Económico había aprobado 65 nuevas empresas, que invertirían más de 25 millones de dólares en la economía
своего государственного долга при том условии, что страны- получатели помощи инвестируют согласованную сумму в здравоохранение через программы, одобренные Глобальным фондом.
los acreedores renuncian a cobrar una parte de la deuda a condición de que el país beneficiario invierta una cantidad acordada en el ámbito de la salud en un programa aprobado por el Fondo Mundial.
Результатов: 171, Время: 0.5341

Инвестируют на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский