ИНЕРТНОСТЬ - перевод на Испанском

inercia
инертность
инерция
бездействие
бездеятельность
вялость
инерционности
inactividad
бездействие
бездеятельность
простоя
активности
отсутствием
пассивность
инертность
безделья

Примеры использования Инертность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нескоординированный подход, инертность в отношении реформ.
por un enfoque carente de coordinación y por la inercia con respecto a la reforma.
Раздел 702 истекает в конце 2017 года, и инертность Конгресса играет нам на руку- выступить за реформы.
a fines del 2017, lo que significa que contamos con la inercia del Congreso si queremos reformarla.
К недостаткам относятся более высокие затраты( аналогичные затратам на другие межправительственные группы), инертность процесса из-за очень большого числа привлеченных ученых,
Entre sus desventajas se pueden citar un mayor costo(similar al de otros grupos intergubernamentales), la inercia del proceso debido al elevado número de científicos participantes,
отражает видение президента Республики, который, несмотря на социально- культурную инертность, даже среди некоторых женщин, проявляет политическую волю продвигать дело соблюдения прав женщин.
da fe de la visión del Presidente de la República quien, pese a la inercia sociocultural, incluso entre algunas mujeres, ha demostrado la voluntad política necesaria para promover la causa de los derechos de la mujer.
не удалось сформулировать согласованных рекомендаций по существу, мы считаем, что Конференция станет для международного сообщества прекрасной возможностью преодолеть инертность и сделать шаг вперед по пути к достижению целей, сформулированных в Заключительном документе Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.
consideramos que la Conferencia es una verdadera oportunidad para que la comunidad internacional supere la inercia y avance para alcanzar los objetivos determinados en el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
высокая стоимость юридических услуг; институциональная инертность; зачастую монополистическая или олигополистическая структура рынков;
derechos de propiedad poco claros; elevados honorarios jurídicos; inercia institucional; frecuente monopolio
домашних хозяйств, социально- культурная инертность населения, загруженность женщин и девочек работой под дому,
el costo elevado de la educación para el Estado y los hogares, la inercia sociocultural, la carga de los trabajos domésticos para las mujeres
Мировые валютные стандарты обладают огромной инертностью.
Los patrones mundiales de divisas tienen una enorme inercia.
Но существуют менее знакомые аспекты инертности экономики Японии.
Pero hay aspectos más extraños de la aletargada economía japonesa.
Бюджетные ограничения не могут служить оправданием для инертности, а, напротив, должны стимулировать творческий потенциал и действия.
Las restricciones de índole presupuestaria no deben ser un pretexto para la inercia sino, por el contrario, para la creatividad y la acción.
Точно также, палестинская интифада 1987 года вынудила Израиль отказаться от политики инертности и принять участие в процессе, завершившемся соглашениями в Осло.
Asimismo, la intifada palestina de 1987 obligó a Israel a abandonar la política de la inercia y participar en un proceso que condujo a los acuerdos de Oslo.
Не потому ли, что 70% всех медицинских расходов связанны с курением, физической инертностью, плохим выбором продуктов питания и стрессом?
¿Es porqué el 70 por ciento de los gastos médicos están relacionados con el tabaco, la inactividad física, la mala elección de la comida y el estrés?
Между тем имеющиеся отдельные случаи безнаказанности связаны с отсутствием жалоб жертв, инертностью и недостатками судебной системы.
No obstante, se han dado algunos casos de impunidad que se explican por la falta de denuncia de las víctimas, la inercia y el mal funcionamiento de la justicia.
все мы знаем цену безразличию, инертности и пассивности.
ahora conocemos el precio de la indiferencia, la inercia y la pasividad.
Эта проблема усугубляется инертностью системы, и в частности медленным процессом заполнения вакантных должностей.
Agudizan el problema las rigideces del sistema y, en particular, la lentitud con que se cubren las vacantes.
Европа, разочарованная инертностью и коррупцией Украины,
Europa, frustrada por el inmovilismo y la corrupción de Ucrania,
В связи с инертностью климатических систем даже после стабилизации выбросов глобальное потепление
Debido a la inercia de los sistemas climáticos, el calentamiento de la Tierra y el aumento del
Настало время положить конец той инертности, которая поразила ООН с тех пор, как окончилась" холодная война".
Ha llegado el momento de acabar con el inmovilismo que afecta a las Naciones Unidas desde el fin de la guerra fría.
Во многом это объясняется инертностью предложения вследствие недостаточного торгово- производственного потенциала,
Eso se ha atribuido, en gran parte, a rigideces por el lado de la oferta, dimanantes de la escasa capacidad productiva
Как будто волны инертности… Будто всю энергию откачали из тела. А потом она вернулась.
Fue como si ondas de inercia… como si toda la energía fuera repentinamente succionada de mi cuerpo, y luego regresara.
Результатов: 90, Время: 0.0685

Инертность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский