ИНИЦИАЦИИ - перевод на Испанском

iniciación
начало
инициирование
возбуждение
посвящение
открытие
осуществление
развертывание
проведение
инициации
создания
iniciar
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
puesta en marcha
осуществление
реализации
начать
начала
осуществить
ввести в действие
приступить
введения в действие
инициировать
внедрить
de activación
задействования
активационный
триггерного
активизационный
по активации
по активизации
запальной
инициации
триггеры

Примеры использования Инициации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Принятая в 2005 году Парижская декларация об эффективности помощи стала крупной вехой в выработке принципов и инициации процесса выполнения этого мандата.
La Declaración de París sobre la eficacia de la ayuda, de 2005, supuso un hito en la definición de los principios y el inicio de un proceso orientado a cumplir ese mandato.
это священный обряд инициации.
es un rito sagrado de iniciación.
Правительство безотлагательно должно предпринять шаги по решению проблемы насильственной инициации девочек даже в случае согласия родителей.
El Gobierno ha de adoptar medidas urgentes para resolver la cuestión de la iniciación forzada de jóvenes, incluso cuando los padres estén de acuerdo.
Так вот, Люси пошла на один из их недельных курсов инициации, и осталась на пять или шесть месяцев.
Bueno, Lucy se fue a uno de sus cursos de inducción por una semana… y se quedó cinco o seis meses.
Если это первая разновидность, рассматриваемая выше( отказ, подразумеваемый при инициации судопроизводства властью, в компетенции которой находится отмена иммунитета),
Si es de la primera variedad examinada supra(renuncia tácita mediante la iniciación de procedimientos por autoridad competente para renunciar a la inmunidad),
Прокурор должен быть подлинно независимым и компетентным для инициации расследований ex officio на основе надежной информации из любого источника,
El Fiscal debería ser verdaderamente independiente y estar facultado para iniciar investigaciones motu proprio basándose en información fidedigna de cualquier fuente,
их посылают в школы инициации, из которых они выходят подготовленными к замужеству.
son enviadas a escuelas de iniciación de las que se gradúan como mujeres, listas para el matrimonio.
воплощение принципа взаимодополняемости, так называемый" механизм инициации", целостность
aplicación del principio de complementariedad, el llamado“mecanismo de activación”, la integridad
дальнейшего развития вклада основных партнерских организаций и Сторон, а также для инициации процесса налаживания обратных связей с целью текущей оценки системы на основе ответов пользователей.
seguir desarrollando las aportaciones de las organizaciones colaboradoras fundamentales y las Partes, y para iniciar un proceso de análisis de la información recibida que permita una evaluación continua del sistema sobre la base de las respuestas de los usuarios.
Его правительство считает, что осторожный подход должен быть выработан при рассмотрении таких вопросов как механизмы инициации и средства расследования для того,
Su Gobierno considera que debe adoptarse un planteamiento prudente al abordar cuestiones tales como los mecanismos de activación y los medios de investigación,
временные рамки и критерии для инициации процесса, в подразделе" Ввод в обращение ЕСВ";
los plazos y los criterios para iniciar el proceso, en el apartado" Expedición de las URE";
Новый законопроект, обсуждаемый в парламенте, требует повышения минимального возраста инициации до 18 лет, что является еще одним шажком вперед на пути искоренения такой практики.
Un nuevo proyecto de ley ante Parlamento tiene por objetivo aumentar a los 18 años la edad mínima para la iniciación, otro pequeño avance en el camino hacia una eliminación completa de la práctica.
такие как обряды инициации и вступление в брак в детском возрасте,
como los ritos de iniciación y el matrimonio de niños, constituyen una violación
восстановление обрядов инициации, не наносящих вреда здоровью человека,
el restablecimiento de los ritos de iniciación que no afecten la salud humana,
Олли, чей обряд инициации в нашу шайку засратых демонов пройдет через визит к Толстяку и вручение ему этого,
Olly, cuyo rito de iniciación en nuestra pequeña cábala de diablos cabrones será ir a visitar a Fatty,
от рождения ребенка до церемонии инициации, церемоний встречи,
desde nacimientos hasta ceremonias de iniciación, ceremonias de bienvenida,
ритуалов инициации совершеннолетия и передачи детей в качестве залога в случае задолженности.
la poligamia, los ritos de iniciación a la edad adulta y la servidumbre infantil por deudas.
Хемингуэй изначально отрезал от" Лагерь индейцев"" Лагерь индейцев"- это история инициации.
que Hemingway originalmente había recortado de«Campamento indio».«Campamento indio» es un relato de iniciación.
непостоянным членам Совета Безопасности преимущества, которые не имеют другие государства- участники статута в отношении инициации уголовного преследования.
no permanentes del Consejo una ventaja de la que no disfrutarían otros Estados partes en el estatuto en relación con la iniciación del proceso penal.
религиозными организациями, осуществляющими альтернативные обряды инициации, которые прививают девочкам жизненные навыки, не подвергая их калечащей практике обрезания.
las organizaciones religiosas que están aplicando ritos alternativos de iniciación en que se transmiten a las niñas las mismas enseñanzas de vida sin realizar mutilación alguna.
Результатов: 69, Время: 0.0743

Инициации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский