ИНСТИНКТАМИ - перевод на Испанском

instintos
инстинкт
интуиция
чутье
нутро
порывом
инстинктивно
instinto
инстинкт
интуиция
чутье
нутро
порывом
инстинктивно

Примеры использования Инстинктами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
одновременно имея дело с его собственными возникающими инстинктами вампиров, о которых его предупреждают и издеваются.
al mismo tiempo que tiene que lidiar con sus propios instintos vampíricos emergentes, de los que es advertido y burlado.
другими людьми в интересах всеобщего прогресса и победы над животными инстинктами мужчин и людей вообще.
En beneficio del progreso general y la conquista de de los instintos del hombre y las personas.
находящихся в конфликте со своими внутренними человеческими инстинктами и характером, личностями,
integrado por personas en conflicto con sus instintos y temperamento humanos
где универсальные ценности современной цивилизации заменяются инстинктами выживания, а политический плюрализм
donde los valores universales de la civilización moderna son reemplazados por el instinto de supervivencia, allí donde el pluralismo político
а русским мужиком с его инстинктами и будем устраивать сообразно с этим хозяйство.
una fuerza ideal de trabajadores, sino como un conjunto de aldeanos rusos, con sus instintos propios, y organicemos la explotación de nuestras propiedades con arreglo a ello. Imagine usted- debí decirle-
и популистскими инстинктами( ПиС).
está dividida entre los instintos liberal(PO) y populista(PiS).
Знаешь, а у тебя инстинкта самосохранения, кажется, не существует.
¿Sabes? Tu instinto de autoconservación parece no existir.
Я просто следую инстинкту, когда иду в туалет, потому что мне приспичило.
Mi instinto es ir al baño cuando necesito hacerlo.
Нашим самым основным инстинктом является защита родных и близких помимо всего остального.
Nuestro instinto más básico es proteger a los nuestros por encima de todos los demás.
Вы отец с инстинктом выживания, что передается вашим детям.
Un padre con un instinto de supervivencia que se extiende a sus hijos.
Я следовал своему инстинкту, который меня никогда не подводит.
Con mi instinto, que me sirve de mucho.
У тебя не было инстинкта убийцы, чтобы стать топовым бойцом.
No tenías el instinto asesino para ser un boxeador de primera.
Они следуют своему базовому инстинкту и питаются маленькими животными.
Solo siguen su instinto de base y se alimentan de pequeños animales.
Доверься инстинкту и не спрашивай.
Quizá deberías confiar ese instinto y no hacerlo.
У Джой не было инстинкта убийцы и она перепутала главный ингридиент.
Sucedió que Joy ya no tenía ese instinto asesino… y cambió el ingrediente principal.
Это сочетание инстинкта и подготовки.
Es una mezcla de instinto y preparación.
Мои инстинкты советуют держаться от Кина как можно дальше.
Mi instinto me dice que me mantenga todo lo alejado que pueda de Tom Keen.
Он пытается понять то, что я хочу получить взамен доверия его инстинктам.
Se esfuerza en hacer lo que yo quiero en vez de confiar en su instinto.
Доверьтесь моим инстинктам.
Confíen en mi instinto.
Я доверяю своим инстинктам, Нолан.
Confío en mi instinto, Nolan.
Результатов: 52, Время: 0.3525

Инстинктами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский