ИНСТИТУЦИОНАЛИЗИРОВАННОГО - перевод на Испанском

institucionalizado
институционализировать
институционализации
организационного оформления
официального закрепления
организационно оформить
институционального закрепления
официально закрепить
организационно закрепить
институциализировать
узаконить
institucionalizada
институционализировать
институционализации
организационного оформления
официального закрепления
организационно оформить
институционального закрепления
официально закрепить
организационно закрепить
институциализировать
узаконить
institucionalizar
институционализировать
институционализации
организационного оформления
официального закрепления
организационно оформить
институционального закрепления
официально закрепить
организационно закрепить
институциализировать
узаконить

Примеры использования Институционализированного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Преступление апартеида" означает бесчеловечные действия, аналогичные по своему характеру тем, которые указаны в пункте 1, совершаемые в контексте институционализированного режима систематического угнетения и господства одной расовой группы над другой расовой группой
Por" el crimen de apartheid" se entenderán los actos inhumanos de carácter similar a los mencionados en el párrafo 1 cometidos en el contexto de un régimen institucionalizado de opresión y dominación sistemáticas de un grupo racial sobre uno
определении рамочных основ для институционализированного сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций,
vele por que se aplique un marco de cooperación institucionalizada entre el sistema de las Naciones Unidas, incluida la CEPA,
провести в Южной Африке, стране, которая пережила самую вопиющую форму институционализированного расизма, и все же стала живым примером того,
país que ha conocido la forma más descarada de racismo institucionalizado, pero ha sabido superarlo
Статья 7( 2)( h):" преступление апартеида" означает бесчеловечные действия, аналогичные по своему характеру тем, которые указаны в пункте 1, совершаемые в контексте институционализированного режима систематического угнетения и господства одной расовой
Artículo 7 2 h: Por“el crimen de apartheid” se entenderán los actos inhumanos de carácter similar a los mencionados en el párrafo 1 cometidos en el contexto de un régimen institucionalizado de opresión y dominación sistemáticas de un grupo racial sobre uno
социальных конфликтах, является прямым результатом отсутствия институционализированного политического диалога,
es resultado directo de la falta de diálogo político institucionalizado, unos parlamentos débiles
также создание институционализированного механизма для оказания помощи странам в их трудной ситуации.
arbitrios para tratar tales efectos desfavorables, así como la elaboración de un mecanismo institucionalizado para ayudar a esos países en su difícil situación.
которые указаны в пункте 1 настоящей статьи, совершаемые в контексте институционализированного режима систематического угнетения
cometidos en el contexto del régimen institucionalizado de opresión y dominación sistemáticas de un grupo racial sobre uno
которые в первую очередь направлены на искоренение дискриминационного поведения и институционализированного расизма в контексте межкультурных отношений сотрудников, ответственных за правоохранительную деятельность
especialmente dirigidos a la eliminación de conductas discriminatorias y el racismo institucional, respecto de las relaciones interculturales de funcionarios encargados de hacer cumplir la ley
Специальный комитет подчеркивает то значение, которое он придает созданию в рамках имеющихся ресурсов институционализированного и действующего на систематической основе механизма для анализа уроков,
El Comité Especial destaca la importancia que asigna a la creación de un mecanismo institucionalizado y sistemático, dentro de los recursos existentes, para analizar las lecciones que pueden extraerse de
органа Генеральной Ассамблеи заложили основу для институционализированного диалога прежде всего в рамках этого нового механизма;
órgano de la Asamblea General sentaron las bases para un diálogo institucionalizado principalmente mediante este nuevo mecanismo.
дефицит местных педагогических кадров и недооценка потребности в навыках в сфере торговли все это затормозило развитие внутреннего институционализированного потенциала в сфере подготовки кадров по вопросам торговли.
la inexistencia de competencias pedagógicas a nivel local y la poca conciencia de la necesidad de capacidades relacionadas con el comercio son factores que han retrasado el desarrollo de una capacidad de formación local e institucionalizada en materia de comercio.
с точки зрения их огромных масштабов, институционализированного характера, транснационального размаха,
también por su enorme magnitud, su carácter institucionalizado, su dimensión transnacional
от транснациональных террористических организаций, организованной преступности и институционализированного насилия.
del crimen organizado y de la violencia institucionalizada.
С самого начала, когда МПС являл собой первый пример институционализированного многостороннего сотрудничества,
Desde sus inicios como primer ejemplo de institucionalización de la cooperación multilateral,
Этот Комитет, который призван функционировать в качестве двустороннего форума для институционализированного диалога в целях совершенствования мер по укреплению взаимного доверия
Dicho Comité, cuyo objetivo es servir de instancia bilateral de diálogo institucionalizado para fortalecer las medidas de fomento de confianza mutua y cooperación en el ámbito de la defensa,
с точки зрения ее огромного размаха, ее институционализированного характера, ее транснациональных масштабов
también por la magnitud que cobró, su índole institucionalizada, su dimensión transnacional
Создать институционализированную сеть обслуживания, обеспеченную людскими и материальными ресурсами.
Crear una cadena institucionalizada de servicios dotada con recursos humanos y materiales;
Другое институционализированное межучрежденческое сотрудничество.
Otras actividades de colaboración interinstitucional institucionalizada.
Управлением по вопросам оценки были институционализированы внутренние и внешние механизмы повышения качества.
La Oficina de Evaluación ha institucionalizado mecanismos internos y externos de mejora de la calidad.
Расизм и институционализированная расовая дискриминация.
El racismo y la discriminación racial institucionalizada;
Результатов: 72, Время: 0.04

Институционализированного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский