ИНСТИТУЦИОНАЛЬНУЮ РЕФОРМУ - перевод на Испанском

reforma institucional
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
институциональная перестройка
reformas institucionales
институциональной реформы
организационной реформы
институционная реформа
институциональная перестройка
cambio institucional
организационных преобразований
организационных изменений
институциональных изменений
институциональных преобразований
институциональные перемены

Примеры использования Институциональную реформу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация Таиланда приветствовала законотворческий процесс и институциональную реформу, равно как и принятие Национального плана действий в области прав человека и усилия по популяризации прав человека
Tailandia acogió con satisfacción los esfuerzos realizados para promulgar leyes y reformar las instituciones, y aplaudió la puesta en marcha del Plan de Acción Nacional de derechos humanos
Оратор выражает удовлетворение в связи с тем, что узкий подход, ограничивающий институциональную реформу исключительно либерализацией рынков и созданием режима защиты прав частной собственности- главными компонентами, лежащими в основе программ структурной перестройки и Вашингтонского консенсуса,- признан в докладе недостаточным для достижения согласованных целей в области развития.
Celebran que se reconozca en el informe que una visión limitada de las reformas institucionales, centrada en la liberalización de los mercados y en disposiciones para salvaguardar derechos de propiedad privada-- que constituyen las prescripciones fundamentales de los programas de ajuste estructural y del Consenso de Washington-- no bastan para alcanzar los objetivos de desarrollo acordados.
мы не проведем эффективную институциональную реформу, которая учла бы баланс между главными органами Организации Объединенных Наций,
complejas a menos que inicien una reforma institucional eficaz en la que se tome en consideración el equilibrio entre los órganos principales de la Organización,
выход из Договора, институциональную реформу и Ближний Восток.
la reforma institucional y el Oriente Medio.
провести институциональную реформу и перейти к государственному строительству на более прочной основе.
emprender la reforma institucional y avanzar en la construcción de la nación con una base más sólida.
Всемирный банк рекомендует создать национальные советы для оценки риска-- институциональную реформу, которая уже проведена в Сингапуре и вопрос о которой сейчас изучается в Марокко, Руанде и Ямайке.
La administración del riesgo como instrumento de desarrollo, elaborado por el Banco Mundial, se recomienda la creación de consejos nacionales de administración de riesgos, reforma institucional que ya se hizo en Singapur y que se está estudiando en Jamaica, Marruecos y Rwanda.
Эта цель должна определять любые институциональные реформы в области прав человека.
Ese objetivo debería orientar toda reforma institucional en la esfera de los derechos humanos.
Закон об институциональной реформе 1988 года;
La Ley de instituciones correccionales de 1988;
Закон об институциональной реформе 1988 года.
Ley de instituciones correccionales de 1988.
Подзаконные акты согласно Закону об институциональной реформе.
Reglamento de la Ley de instituciones correccionales.
Соответствующих учреждениях( и их мандатах) или институциональных реформах;
Las instituciones(y sus mandatos) o reformas institucionales;
Соответствующих учреждениях и их мандатах, а также институциональных реформах;
Las instituciones y sus mandatos y las reformas institucionales;
Крайне важно правильно расставить акценты в этих институциональных реформах.
Es de vital importancia que se ponga el énfasis correcto en esas reformas institucionales.
Конференция по правопорядку и институциональным реформам Дитчли- Парк, Соединенное Королевство.
Conferencia sobre Estado de Derecho y reforma institucional(Ditchley Park, Reino Unido).
Отвечал за вопросы, связанные с институциональной реформой ОЭСР, новыми членами
Responsable de la reforma institucional de la OCDE, los nuevos miembros
Акцент на содействие развитию и институциональные реформы мог бы повысить актуальность
El aumento de las dimensiones de desarrollo y la reforma institucional podrían reforzar la pertinencia
Самой важной институциональной реформой внутренней стабильности цен во всем мире было упрочнение независимости центральных банков.
La única y más importante reforma institucional que subyace a la estabilidad precios en todo el mundo ha sido la mayor independencia de los bancos centrales.
В докладе Министерского комитета подробно описаны стратегии осуществления в ближайшие девять месяцев значительных институциональных реформ, включая учреждение Конституционного суда.
En el informe del Comité Ministerial se detallan estrategias para la puesta en marcha de una reforma institucional significativa a lo largo de los próximos nueve meses, incluido el establecimiento de un Tribunal Constitucional.
либерализация сектора транспортных услуг и институциональные реформы.
la liberalización de los servicios de transporte y la reforma institucional.
предупреждение кризисов и внутренние институциональные реформы.
la prevención de una crisis y la reforma institucional interna.
Результатов: 64, Время: 1.0696

Институциональную реформу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский