ЗАКОНОДАТЕЛЬНУЮ РЕФОРМУ - перевод на Испанском

reforma legislativa
reforma jurídica
reformas legislativas

Примеры использования Законодательную реформу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По ее мнению, вместо того, чтобы форсировать законодательную реформу, будет целесообразнее принять такие механизмы в сфере наследования, которые были бы созвучны культуре страны и, безусловно, соответствовали международным договорам.
En su opinión, es preferible adoptar unos arreglos en materia de sucesiones que sean compatibles con la cultura del país, pero que, naturalmente, deben estar en conformidad con los tratados internacionales, que apresurarse a llevar a cabo una reforma legislativa.
правительство Казахстана осуществляет законодательную реформу в таких важных сферах,
los conocimientos especializados de la comunidad internacional, está introduciendo una reforma legislativa en ámbitos importantes,
Хорватия, которая провела законодательную реформу, следит за тем, чтобы разрабатываемые законы,
Croacia, que ha iniciado una reforma legislativa, vela por que las leyes que prevé adoptar,
Эквадор предполагает провести законодательную реформу избирательного кодекса, с тем чтобы создать механизмы и разработать процедуры для политических партий,
El Ecuador se propone llevar a cabo una reforma de las disposiciones jurídicas del código electoral a fin de establecer mecanismos
С удовлетворением отмечая проводимую законодательную реформу, г-жа Цзоу говорит,
La oradora expresa su satisfacción por el proceso de reforma legislativa que se está llevando a cabo
Верховный комиссар вновь рекомендует и далее рассматривать законодательную реформу и разработку законодательства в качестве первоочередной задачи деятельности.
la Alta Comisionada recomienda nuevamente que la reforma legislativa y la elaboración de leyes, de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos, siga teniendo suma prioridad.
включая ключевые механизмы обеспечения подотчетности и надзора, правительственные структуры и законодательную реформу.
rendición de cuentas, las estructuras gubernamentales y la reforma legislativa, sea más eficiente y eficaz.
было бы полезно узнать, за какой срок власти Танзании планируют завершить законодательную реформу, которая проводится в этих областях.
convendría saber qué plazo se han fijado las autoridades tanzanianas para dar cima a la reforma legislativa abordada en esos ámbitos.
запустило всестороннюю законодательную реформу.
un amplio proceso de reforma legislativa.
Европейский суд по правам человека заявил, что Турция продолжает игнорировать обращенный к ней в 2007 году призыв Комитета министров Совета Европы" быстро провести законодательную реформу, необходимую для предотвращения нарушений такого рода".
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos declaró que Turquía seguía desatendiendo el llamamiento hecho en 2007 por el Comité de Ministros del Consejo de Europa para que el país procediera rápidamente a la reforma legislativa necesaria para prevenir violaciones análogas.
новые планы действий, а также законодательную реформу в рамках программы" Перспектива до 2030 года"
los nuevos planes de acción, así como la reforma legislativa prevista en Horizon 2030
благодаря каналам обратной связи оказать долговременное воздействие на законодательную реформу и принятие решений.
mediante una serie de vías de retroinformación, puede tener una influencia duradera en la reforma legislativa y la formulación de políticas.
Ускорить идущую законодательную реформу в целях борьбы с отсутствием безопасности
Acelerar la reforma legislativa en marcha para combatir la inseguridad
Комитет настоятельно призывает государство- участник завершить в конкретные сроки его законодательную реформу в области семейного права в соответствии со статьями 15
El Comité insta al Estado parte a que complete su reforma jurídica en la esfera del derecho de familia, de conformidad con los artículos 15
Некоторые меры правительства включали усовершенствования в системе уголовного судопроизводства, законодательную реформу, пересмотр учебной программы, в которой стал учитываться гендерный аспект,
Algunas de las respuestas del Gobierno han sido la mejora del sistema de justicia penal, la reforma legislativa, un plan de estudios revisado
Приветствуя законодательную реформу в области прав ребенка,
El CRC elogió la reforma legislativa sobre los derechos del niño
большинство которых включает законодательную реформу, повышение коэффициента извлечения благодаря применению более совершенного оборудования
la mayoría de las cuales comprenden la reforma jurídica, el aumento de la extracción con mejor equipo y mejor capacitación,
обзор судебной практики, законодательную реформу, судопроизводство и прецедентное право,
el control judicial, las reformas legislativas, las actuaciones judiciales
Принятие основного закона о человеческом достоинстве и свободе№ 5752- 1992 повлекло за собой масштабную законодательную реформу, затрагивающую обращение с заключенными,
La promulgación de la Ley fundamental: dignidad y libertad humanas Nº 5752-1992 ha impulsado una importante reforma legislativa que afecta al trato de los detenidos,
Оказание поддержки через законодательную реформу в укреплении потенциала
Apoyo, mediante reformas legislativas, fomento de la capacidad
Результатов: 111, Время: 0.0313

Законодательную реформу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский