ЗАКОНОДАТЕЛЬНУЮ РЕФОРМУ - перевод на Английском

legislative reform
законодательной реформы
реформы законодательства
реформирования законодательства
правовой реформы
legal reform
правовой реформы
законодательной реформы
юридической реформы
реформа законодательства
реформирования законодательства
law reform
правовой реформе
реформы законодательства
законодательной реформы
реформирования законодательства
реформе права
реформы закона
пересмотра законодательства
пересмотр закона
legislative reforms
законодательной реформы
реформы законодательства
реформирования законодательства
правовой реформы

Примеры использования Законодательную реформу на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, она рекомендовала Перу ратифицировать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений и провести законодательную реформу с тем, чтобы установить уголовную ответственность за торговлю людьми в соответствии с требованиями Палермского протокола.
It also recommended the ratification of the International Convention for the Protection of All Persons against Enforced Disappearance and to undertake legislative reform to criminalize trafficking in persons, in line with the Palermo Protocol.
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что, несмотря на законодательную реформу в сфере занятости,
The Committee notes with concern that, despite law reform in the field of employment,
ответственного за институциональную административную и законодательную реформу и за координацию и контроль политики правительства в отношении равенства женщин.
responsible for institutional, administrative and legal reform and for coordinating and monitoring government policies with regard to women's equality.
Комитет рекомендует расширить и активизировать нынешнюю законодательную реформу в Словении в целях обеспечения того, чтобы все соответствующее законодательство
The Committee recommends that the legislative reforms presently under way in Slovenia be expanded
Всемирная инициатива по искоренению всех форм телесных наказаний детей рекомендовала Фиджи провести законодательную реформу для достижения четкости правовых положений о том, что все виды телесных наказаний без исключения запрещены,
Global Initiative to End All Corporal Punishment of Children recommended that Fiji undertake law reform to achieve legal clarity that all forms of corporal punishment, without exception are prohibited,
также политическую и законодательную реформу, которые позволили создать специализированные юрисдикции в области насилия в быту
and the political and legal reforms which had allowed the creation of specialized jurisdictions in the area of domestic
Приветствуя законодательную реформу в области прав ребенка,
While commending the legislative reform on child rights,
Комитет вновь рекомендует государству- участнику продолжать законодательную реформу для обеспечения того, чтобы внутреннее законодательство по правам детей на федеральном уровне
The Committee reiterates its recommendation that the State party continue its process of legislative reform to ensure that domestic legislation relating to children's rights,
юридическая реформа включает законодательную реформу, необходимо ее включение в законодательство Монако,
that a legal reform, including a legislative reform, was required for its incorporation into Monegasque law,
В 2008 КПП приветствовал проведенную в 2001 году законодательную реформу, одним из результатов которой стало введение уголовной ответственности за применение пыток,
In 2008, CAT welcomed the legislative reform of 2001 criminalizing torture and noted that no convictions had been handed down
акты покаяния, законодательную реформу и, в частности, реабилитацию жертв.
acts of contrition, reform of statutes and, in particular, the rehabilitation of victims.
И наконец, она необоснованно отвергла такие объективные доказательства, как подготовленный<< Международной амнистией>> в январе 2003 года доклад, где показано, что несмотря на законодательную реформу, направленную на искоренение пыток, судебной системе в Пенджабе попрежнему присущи серьезные недостатки.
She ultimately had rejected out of hand the objective evidence such as Amnesty International's January 2003 report showing that, notwithstanding the legislative reform intended to stamp out torture, Punjab's judicial system remained most unsatisfactory.
для выполнения рекомендаций Комитета, но было бы полезно узнать, за какой срок власти Танзании планируют завершить законодательную реформу, которая проводится в этих областях.
it would be useful to know how long the Tanzanian authorities expected to take to complete the legislative reform undertaken in the areas mentioned.
проблем женщин во всех компонентах программы технической помощи, включая законодательную реформу, подготовка сотрудников полиции
concerns into all components of a technical assistance programme, such as legislative reform, police training
Это требует политических действий на всех уровнях, включая законодательную реформу, призванную положить конец всем формам дискриминации,
This required political action at every level, including legal reform to end all forms of discrimination, public education programmes,
Комитет настоятельно призывает государство- участник завершить в конкретные сроки его законодательную реформу в области семейного права в соответствии со статьями 15
The Committee urges the State party to complete its law reform in the area of family law in accordance with articles 15 and 16 of the Convention,
вместо того, чтобы форсировать законодательную реформу, будет целесообразнее принять такие механизмы в сфере наследования, которые были бы созвучны культуре страны
rather than rush into legislative reform, it was preferable to adopt the inheritance arrangements best suited to the culture of the country,
и который вдохновил законодательную реформу в таких странах, как Мальта,
which has inspired legislation reform in countries including Malta,
Завершить в конкретно установленные сроки и без дальнейшей задержки законодательную реформу для приведения положений внутреннего законодательства в соответствие с Конвенцией,
Finalize within a clear time frame and without delay the legislative reform in order to bring domestic provisions into line with the Convention,
Проведение законодательной реформы.
Introduce legislative reform.
Результатов: 104, Время: 0.0414

Законодательную реформу на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский