ЗАКОНОДАТЕЛЬНУЮ - перевод на Испанском

legislativo
законодательный
правовой
директивный
законодательство
закон
законотворческий
законотворчества
jurídico
правовой
юридический
законодательство
законный
законодательной
юристов
legal
правовой
законный
легально
легальный
юридической
законом
законодательного
судебного
законодательства
legislación
законодательство
закон
право
законодательный акт
законодательные нормы
ley
закон
законодательство
законопроект
акт
legislativa
законодательный
правовой
директивный
законодательство
закон
законотворческий
законотворчества
legislativas
законодательный
правовой
директивный
законодательство
закон
законотворческий
законотворчества
legislativos
законодательный
правовой
директивный
законодательство
закон
законотворческий
законотворчества
jurídica
правовой
юридический
законодательство
законный
законодательной
юристов
jurídicos
правовой
юридический
законодательство
законный
законодательной
юристов
jurídicas
правовой
юридический
законодательство
законный
законодательной
юристов

Примеры использования Законодательную на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот закон расширил и без того обширную законодательную базу в области прав человека
La Ley amplió un marco ya amplio de legislación sobre derechos humanos
Генеральной Ассамблее потребовались чуть более четырех месяцев для того, чтобы принять эту законодательную резолюцию, которая, по сути, должна была положить начало функционированию этой Комиссии.
Transcurrieron poco más de cuatro meses hasta que la Asamblea General aprobó esta resolución habilitante, con el objetivo de poner en funcionamiento la Comisión de Consolidación de la Paz.
Она также обращалась к государствам с настоятельным призывом обеспечивать при необходимости законодательную и публичную поддержку национальных учреждений,
También ha instado a los Estados a proteger por ley y a apoyar públicamente a las instituciones nacionales y sus miembros
Эти подходы должны опираться на благоприятствующую законодательную и институциональную структуру, закрепляющую права на землю
Esos enfoques debían estar sustentados por un marco legislativo e institucional propicio que protegiera los derechos
Государственная власть делится на законодательную, исполнительную и судебную( статья 86 Конституции).
Los órganos fundamentales del Gobierno son: el legislativo, el ejecutivo y el judicial(artículo 86 de la Constitución).
Эти два кодекса законов составляют законодательную базу для защиты прав граждан.
Estos dos códigos constituyen la base de la legislación para la protección de los derechos de las personas.
исполнительную, законодательную и судебную, и включает описание организации деятельности каждой из ветвей.
consta de tres poderes, el ejecutivo, el legislativo y el judicial, y describió las funciones de cada uno de ellos.
судебную и двухпалатную законодательную.
el judicial y el legislativo bicameral.
В свое время она была представлена женщинам- членам Конгресса, которые оформили ее как законодательную инициативу.
En su momento fue presentada a las mujeres congresistas que la presentaron como iniciativa de ley.
Стороны региона сообщили, что они создали соответствующую законодательную и институциональную базу для осуществления НПД.
Las Partes de la región informaron de que habían establecido marcos legislativos e institucionales adecuados para ejecutar los PAN.
исполнительную, законодательную и судебную.
el ejecutivo, el legislativo y el judicial.
исполнительную, законодательную и судебную.
el ejecutivo, el legislativo y la judicial.
В Замбии действует принцип разделения властей на независимые исполнительную, законодательную и судебную ветви.
En el país hay separación de poderes, siendo el ejecutivo, el legislativo y el judicial poderes independientes del Estado.
В 2013 году в базу данных о правоприменительной практике было загружено 128 материалов, а в законодательную базу данных-- 588 новых документов.
En 2013, se agregaron 128 casos a la base de datos sobre jurisprudencia y 588 entradas a la base de datos sobre legislación.
В статье 8 заявляется, что государственная политическая система основана на разделении власти на законодательную, исполнительную и судебную.
En el artículo 8 de la Constitución se establece que el sistema político del Estado se basa en la separación de poderes: el legislativo, el ejecutivo y el judicial.
II. Развитие событий после первого цикла УПО с особым акцентом на законодательную и институциональную основу защиты прав человека.
II. Novedades desde el primer ciclo del EPU, con particular referencia al marco legislativo e institucional para la protección de los derechos humanos.
а именно исполнительную, законодательную и судебную власти.
el ejecutivo, el legislativo y el judicial.
В Конституции закреплен принцип разделения государственной власти на исполнительную, законодательную и судебную ветви.
La Constitución establece la división del Estado en tres poderes: el ejecutivo, el legislativo y el judicial.
исполнительную, законодательную и судебную.
el ejecutivo, el legislativo y el judicial.
на уровне штатов существует четкое разделение ветвей власти на исполнительную, законодательную и судебную.
existen tres poderes del Estado bien diferenciados: el ejecutivo, el legislativo y el judicial.
Результатов: 1182, Время: 0.0516

Законодательную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский