ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ - перевод на Испанском

intelectuales
интеллектуал
интеллектуальной
умственной

Примеры использования Интеллектуалов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я полностью поддерживаю намерение Генерального секретаря в целях продвижения вперед в этих вопросах создать при себе комитет независимых интеллектуалов, который отвечал бы за представление предложений.
Para avanzar en estas cuestiones, apruebo totalmente la intención del Secretario General de reunir en torno a sí un comité de sabios independientes, encargado de presentar propuestas.
созидателей и интеллектуалов на осуществление конкретных мероприятий во всех областях деятельности ЮНЕСКО.
los creadores y los intelectuales en programas concretos en todas las esferas de competencia de la UNESCO.
Г-н Мохтари был одним из шести выдающихся писателей и интеллектуалов, допрашивавшихся Революционным судом в октябре
El Sr. Mokhtari era uno de los seis célebres escritores e intelectuales cuestionados por un tribunal revolucionario en octubre
В нем приняли участие около 80 официальных лиц, интеллектуалов и исследователей из арабских государств,
Participaron en él unos 80 oficiales, intelectuales e investigadores destacados de los Estados árabes,
много среди них и интеллектуалов и специалистов, получивших образование в странах происхождения
muchos otros son intelectuales y profesionales, formados en sus países de origen,
Ряд международно признанных интеллектуалов из арабских и мусульманских стран
Varios intelectuales del mundo árabe e islámico y del Japón conocidos
советский диктатор запустил кампанию против еврейских интеллектуалов, ученых и писателей,
el dictador soviético lanzó una campaña contra intelectuales, científicos y escritores judíos,
Теологов, мыслителей, интеллектуалов, ученых, работников искусства,
Los eruditos, pensadores, intelectuales, escritores, científicos,
обе стороны могут опираться на надежные армии хорошо мотивированных журналистов и интеллектуалов, чьи подстрекательские комментарии способствуют эскалации конфликта.
medios de comunicación privados, ambos lados pueden desplegar un ejército confiable de periodistas e intelectuales intensamente motivados, cuyos comentarios incendiarios están contribuyendo a la escalada del conflicto.
творческих работников и интеллектуалов Европы и остального мира.
artistas e intelectuales de Europa y el resto del mundo.
В 2003 году Региональное отделение ЮНИСЕФ учредило консультативную группу по вопросам коренного населения в составе отдельных лидеров и интеллектуалов коренного населения с целью инкорпорирования интересов коренных народов в политику и стратегию ЮНИСЕФ для Латинской Америки.
En 2003, la Oficina Regional estableció un grupo consultivo sobre las cuestiones indígenas integrado por dirigentes e intelectuales indígenas seleccionados, con el fin de incorporar el punto de vista indígena en la política y la estrategia del UNICEF para América Latina.
ни один из нас действительно так не выглядит- мы не похожи на писателей или интеллектуалов.
ninguno de nosotros realmente se ve así. No nos vemos como escritores o intelectuales.
элиту, интеллектуалов и тех, кто говорит по-французски- в общем, как« европейцев».
elitistas, intelectuales y el tipo de personas que hablan francés- en resumen,“europeos”.
пророчество о неумолимой судьбе того, что он назвал« фаустовой цивилизацией» было периодической темой для мыслителей и интеллектуалов.
las profecías sobre la muerte segura de lo que llamó la“civilización fáustica” han sido un tema recurrente para los pensadores y los intelectuales públicos.
Межрелигиозный диалог, по ее словам, не должен быть уделом лишь одних интеллектуалов и теологов, а побуждать молчаливое меньшинство к выработке общей стратегии, ориентированной на то, как снизить напряженность в отношениях и сделать их более терпимыми.
Expresó que el diálogo interreligioso no debía ser solo un ejercicio intelectual y teológico, sino que también debía impulsar a la mayoría silenciosa a buscar una estrategia común para mitigar las tensiones y promover la tolerancia.
Конференция интеллектуалов из африканских стран
La Conferencia sobre los intelectuales de África y la diáspora,
Недавно я с большим интересом прочитал призыв группы маститых в политике интеллектуалов преодолеть опору на ядерное оружие на глобальной основе и в конечном счете устранить его
Hace poco leí con gran interés el llamamiento de un grupo de intelectuales con experiencia en política a superar la dependencia de las armas nucleares a nivel mundial
Прежде всего отмечу, что несмотря на высказывания французских интеллектуалов, не видно, чтобы кто-нибудь просыпался утром с мыслями:« Как бы мне сегодня весь день помучиться?»?
Primero que nada, y a pesar de lo que los intelectuales franceses dicen, al parecer nadie se despierta en la mañanas pensando:¿Me permiten sufrir todo el día?
На имя Генерального секретаря По поручению моего правительства я пишу Вам в связи с призывом албанских интеллектуалов на Ваше имя, который был распространен в качестве документа Генеральной Ассамблеи 9 мая 1994 года( А/ 49/ 153).
De conformidad con instrucciones recibidas de mi Gobierno, me dirijo a usted con referencia al llamamiento que le han hecho llegar los intelectuales albaneses, y que fue distribuido como documento de la Asamblea General de fecha 9 de mayo de 1994(A/49/153).
Используя группу интеллектуалов для достижения своей давней стратегической цели- отделения Косово
Sirviéndose de un grupo de intelectuales para lograr su objetivo estratégico de ya larga data:
Результатов: 142, Время: 0.0644

Интеллектуалов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский