ИНТРАНЕТА - перевод на Испанском

intranet
интранет
интернет
внутренней сети
интрасети
на интранете
внутрикорпоративной сети

Примеры использования Интранета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Приведенное выше описание было взято из интранета Организации Объединенных Наций i- Seek,
La distinción anterior se extrajo de i-Seek, la intranet de las Naciones Unidas, y es la única
Обновление версии интранета операций в пользу мира,
Intranet de operaciones de mantenimiento de la paz actualizada,
Вместе с тем платформы интернета и интранета сейчас разделены
Sin embargo, actualmente las plataformas de Internet e Intranet están separadas
Что касается технической среды, то секретариат принял одно приложение для хостинга его сайта, интранета и экстранета, которое помогает сделать информацию, содержащуюся в каждой среде,
En cuanto al entorno técnico, la secretaría ha adoptado una aplicación para alojar su sitio web, intranet y extranet, que ayuda a incorporar la información en un entorno compatible,
Модернизация интранета по операциям в пользу мира,
Intranet de operaciones de mantenimiento de la paz actualizada,
Исполнение новой роли по координации работы Интранета Секретариата Организации Объединенных Наций, порученной Библиотеке им. Дага Хаммаршельда,
La nueva función asignada a la Biblioteca Dag Hammarskjöld en la coordinación de la Intranet de la Secretaría de las Naciones Unidas facilitará este proceso
Данные говорят о том, что за минувший год использование услуг Интранета возросло на 40 процентов,
Se ha registrado un incremento del 40% en la utilización de la Intranet durante el último año,
В настоящее время система регистрации преобразуется в систему на базе Интранета, которая позволит в централизованном порядке обновлять информацию по беженцем, поступающую от всех регистрационных подразделений Агентства,
Se está rediseñando el sistema de registro a fin de crear un sistema de registro accesible por la Intranet que permita la actualización centralizada de los datos de los refugiados desde cualquier oficina de inscripción del Organismo,
Предпринимаются также усилия по повышению внутри Организации Объединенных Наций осведомленности о возможностях Интранета и наращиванию имеющихся ресурсов,
Están en marcha también medidas para crear mayor conciencia dentro de las Naciones Unidas sobre la capacidad de la Intranet y aprovechar aspectos existentes,
Помимо постоянного расширения Интранета, Экстранета и Интернета предпринимаются
Además de la continua expansión de la Intranet, la Extranet y la Internet,
Предлагается предусмотреть ассигнования в размере 83 900 долл. США на финансирование одной должности класса С3 в течение 12 месяцев в Группе информационного обеспечения, сотрудник на которой будет заниматься веб- сайтом ДОПМ и порталами Интранета.
Se propone una suma de 83.900 dólares para financiar un puesto de categoría P-3 durante 12 meses en la Dependencia de Gestión de la Información para que se ocupe del sitio web y los portales de Intranet del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.
департаменты выпустили еще 170 руководящих документов, которые на сегодняшний день загружались из Интранета операций в пользу мира порядка 36 000 раз.
los Departamentos han publicado unos 170 documentos orientativos adicionales, que han sido consultados en la Intranet de operaciones de la paz unas 36.000 veces hasta la fecha.
например о более активном использовании Интернета и общеорганизационного Интранета, а также о проведении семинаров и практикумов.
medio de publicaciones impresas, como una mayor utilización de la Internet, la Intranet de todo el sistema de las Naciones Unidas y los seminarios y cursos prácticos.
веб- сайты Интранета Организации Объединенных Наций.
documentos internos de la Secretaría y sitios de las Naciones Unidas en la Intranet.
более эффективное использование Интранета УВКПЧ в качестве инструмента обмена знаниями и информацией.
la mejor utilización de la intranet de la Oficina como plataforma para compartir conocimientos y difundir información.
совместные утренние совещания на уровне директоров, еженедельные общие собрания персонала и общая инфраструктура Интранета.
las plataformas de recursos comunes en la Intranet serán los principales mecanismos de intercambio de información que facilitarán la unidad de mando y la integración de las actividades.
будет отвечать за разработку для Базы прикладных программ для Интернета/ Интранета, поддержку таких программ
Información(apoyo a programas informáticos) se encargaría de desarrollar y apoyar los programas de la Intranet/Internet de la Base
Была завершена разработка сетевой и системной архитектуры для Интранета, а также были разработаны и опубликованы стандарты аппаратных средств для Отделения.
se completó la arquitectura de sistemas y redes de Intranet y se prepararon y publicaron normas de hardware para la Oficina.
например благодаря более широкому использованию Интернета и Интранета в рамках всей Организации Объединенных Наций.
por ejemplo, incrementando el uso de la Internet y de la Intranet del sistema de las Naciones Unidas.
Бюро ЮНФПА по вопросам этики продолжило вести активный веб- сайт интранета для постоянного информирования сотрудников о деятельности Бюро по вопросам этики
La Oficina de Ética del UNFPA sigue manteniendo un sitio en Intranet activo para mantener informado al personal sobre las actividades de la Oficina de Ética
Результатов: 164, Время: 0.0401

Интранета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский