ИПОТЕКИ - перевод на Испанском

hipotecas
ипотека
залог
ипотечный кредит
закладной
ссуду
hipotecario
ипотечный
ипотеки
жилищной
недвижимости
hipoteca
ипотека
залог
ипотечный кредит
закладной
ссуду

Примеры использования Ипотеки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так что она должна выплатить 10 процента ипотеки- от общей стоимости, или около 400 долларов в сбережениях.
Así que Ella tiene que dar el 10% del crédito hipotecario-- del valor total, unos 400 dólares en ahorros.
После чего они сделают сравнение ее ипотеки с тем, что она платила как аренду за свою маленькую лачугу.
Y entonces ellos igualan su crédito con lo que pagaba por su pequeño rancho.
Канадская корпорация ипотеки и жилищного строительства
La Canadian Mortgage and Housing Corporation(CMHC)
Ипотеки в швейцарских франках
Las hipotecas en francos suizos
В прошлом банки хранили ссуды и ипотеки в своих бухгалтерских книгах, помня о кредитном риске.
En el pasado, los bancos mantenían los créditos y las hipotecas en sus libros, y así conservaban el riesgo crediticio.
Так… чек покрывает сумму обратной ипотеки и налоги, оплаченные нами от имени вашей мамы.
Con esto salda el préstamo para la hipoteca inversa y los impuestos que hemos pagado a nombre de su madre.
Рекомендовано внести изменения в Закон о регистрации в плане упрощения процедур регистрации собственности и ипотеки.
Se han recomendado modificaciones a la Ley sobre registros a fin de prescribir trámites más fáciles para el registro de la propiedad y las hipotecas.
В целях оказания помощи лицам, приобретающим недвижимость впервые, в течение первых пяти лет ипотеки для них предусмотрены специальные скидки;
Existen concesiones especiales para ayudar a las personas que adquieren una residencia por primera vez durante los cinco primeros años de la hipoteca;
Эти права предусмотрены в национальном законодательстве и вытекают из условий самой ипотеки.
Se disponía de esa facultad de conformidad con el derecho nacional y en virtud de las cláusulas de la hipoteca.
включая открытие банковских счетов и получение ипотеки.
entre otras cosas la apertura de cuentas bancarias y la obtención de hipotecas.
Принять законодательные нормы, в частности палестинское земельное право и законодательство, касающееся ипотеки и обращения взыскания.
Promulgar legislación, en particular una ley palestina de la tierra y leyes sobre las hipotecas y las ejecuciones hipotecarias.
В отличие от практически любой другой страны, американские жилищные ипотеки являются кредитами« без права регресса».
A diferencia de casi cualquier otro país, las hipotecas residenciales en los Estados Unidos son, en efecto, créditos“que no se pueden recurrirampquot;
Общая сумма ценных бумаг, находящихся под угрозой, является еще более важной, так как ипотеки были перемешаны с другими видами ценных бумаг,
La suma total de activos que hoy están amenazados es incluso más importante, porque las hipotecas se han mezclado con otros tipos de títulos
Укрепление рынка ипотеки, с тем чтобы больше сальвадорцев имели доступ к новому жилью,
Fortalecimiento del Mercado Hipotecario, el cual busca fortalecer el Mercado Hipotecario para que más salvadoreños puedan
приписываемые ценным бумагам на базе ипотеки и другим" токсичным" финансовым продуктам, оцениваются в размере 1, 4 трлн.
las pérdidas atribuibles a los valores respaldados por hipotecas y otros productos financieros tóxicos se estimaban en 1,4 billones de dólares de los EE.UU.,
В соответствии с ордонансом существует возможность законной ипотеки для замужней женщины, которая гарантирует матримониальные права и защищает жену от действий,
En efecto, permite la hipoteca legal de la mujer casada que garantiza los derechos matrimoniales a fin de protegerla frente a los actos perpetrados por el marido
Хотя женщины обладают равными с мужчинами правами на получение банковского займа, ипотеки и других форм кредитования,
Aunque las mujeres gozan de igualdad de derechos respecto de los hombres en cuanto al acceso a préstamos bancarios, hipotecas y otras formas de crédito financiero,
формирование динамичного рынка ипотеки жилья.
establecer un mercado hipotecario dinámico para la vivienda.
Ипотеки в Мексике индексируются на уровень инфляции,
Las hipotecas mexicanas están indexadas a la inflación,
Если вы хотите продать этот дом покупателю, оплачивающему покупку за счет ипотеки, тогда, в соответствии с федеральным законодательством о недвижимости,
Si usted quisiera vender esa casa a un comprador que está financiando la compra con una hipoteca, la ley federal de bienes raíces requeriría
Результатов: 195, Время: 0.0587

Ипотеки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский