ИСКАЖЕНИЯМИ - перевод на Испанском

distorsiones
искажение
нарушение
перекосы
диспропорций
деформации
искажает
искаженные
искривления
tergiversaciones
искажение
искаженные
фальсификации
distorsión
искажение
нарушение
перекосы
диспропорций
деформации
искажает
искаженные
искривления

Примеры использования Искажениями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
изобилующие искажениями и сфабрикованными фактами,
de éste, que persiguen la confrontación, mientras va de aquí para allá con el pretexto de reunir información, y los informes resultantes,">llenos de tergiversaciones y mentiras, son más
пропусками и искажениями;
omisiones e inexactitudes;
изобилующем привычными фальсификациями истории и искажениями фактов, президент Армении Серж Саргсян вновь заявил, что армянская сторона рассматривает
en que abundaron las falsedades históricas y distorsiones fácticas habituales, el Presidente de Armenia Serzh Sargsyan confirmó una vez más
Затем проведите анализ этих подпространственных искажений которые они использовали для исчезновения.
Analice también esa distorsión subespacial que usaron para fugarse.
Любой вариант, который приведет к дальнейшему искажению платежеспособности, является неприемлемым.
Cualquier opción que conduzca a una distorsión mayor de la capacidad de pago es inaceptable.
А у тебя серьезная проблема с искажением реальности.
Y tienes un problema grave de distorsión de la realidad.
Даже я не достаточно сумасшедший, чтобы верить такому искажению реальности.
Ni yo estoy tan loco para creer esa distorsión de la realidad.
Возможность злоупотребления этим принципом могла бы привести к его искажению и подрыву.
La posibilidad de utilizar indebidamente ese principio podría conducir a su distorsión y subversión.
К сожалению, это означает, что остается много места для искажений и предвзятости.
Desafortunadamente, esto deja mucho espacio para la distorsión y el sesgo.
Такие попытки являются предательством и искажением реальности.
Todo intento de comparación constituye una traición y una distorsión de la realidad.
Это является искажением Устава Организации Объединенных Наци
Ello constituye una tergiversación de la Carta de las Naciones Unidas
Искажение объектов.
Distorsionar;objetos.
Это упрощенное искажение направлено на отвлечение внимания от реальных проблем.
Esa es una tergiversación simplista que busca desviar la atención de los problemas verdaderos.
Искажение фактов ради сенсации… непростительно.
Distorsionar los hechos para mejorar la historia es irresponsable.
Искажение; в рисунках.
Distorsionar en dibujos.
Упущения, неточности и искажение фактов.
Omisiones, inexactitudes y tergiversación de los hechos.
Прежде всего, это является искажением справедливости и истории.
En primer lugar, esto es una perversión de la justicia y la historia.
Некое тонкое искажение.
Una sutil tergiversación.
Систематическая политика поощрения невежества и искажения истории и культуры.
La política sistemática de fomentar la ignorancia y tergiversar la historia y la cultura.
Историки имеют право на толкование истории, но не на искажение фактов.
Los historiadores tienen derecho a interpretar la historia, pero no a distorsionar los hechos.
Результатов: 40, Время: 0.0465

Искажениями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский