ИСЛАМИЗАЦИИ - перевод на Испанском

islamización
исламизации

Примеры использования Исламизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках своей политики исламизации<< Талибан>> ввел на новый учебный год,
De conformidad con su política de islamización, los talibanes han establecido para el nuevo curso escolar,
Кроме того, многочисленные источники информации подтверждают, что имеют место случаи, когда детей немусульман без согласия их родителей помещают в мусульманские школы в центральном и восточном районах Судана, в частности в мусульманскую школу Карья- Ханан, где они занимаются по программе исламизации.
Además, numerosas fuentes de información confirman el secuestro de niños no musulmanes a los que someten a un programa de islamización sin el consentimiento de los padres en escuelas del Corán de las regiones centrales y orientales del Sudán, en particular en la escuela del Corán Karia Hannan.
также политика принудительной исламизации в некоторых государствах благоприятствуют этому смешению этнического
no religiosas(movimientos neonazis) y la política de islamización forzosa de ciertos Estados favorecen esa mezcla entre lo étnico
Исламизация Малайзии.
La islamización de Malasia.
В действительности исламизация оказалась эффективным политическим средством, способствовавшим адаптации большинства малайцев к быстрому экономическому развитию страны.
De hecho, la islamización ha probado ser un medio político eficaz para reconciliar a la mayoría de los malayos con el rápido crecimiento económico del país.
обещающими восстановление национальную суверенность путем отрицания« Европы», борьбы с« Исламизацией» и изгнания иммигрантов.
nacional al rechazar a"Europa", combatir la"islamización" y expulsar a los inmigrantes son expresión de esta desconfianza.
объединяя исламизацию, модернизацию, демократизацию и феминизм.
al abordar la islamización, la modernización, la democratización y el feminismo.
Лидер партии Гирт Вильдерс заявил, что" исламизация Нидерландов" является своего рода" цунами", которое необходимо остановить, поскольку оно угрожает голландской культуре.
El dirigente del partido Geert Wilders declaró que" la islamización de los Países Bajos" era un" tsunami" al que debía ponerse freno, porque amenazaba la cultura neerlandesa.
Вилдерс говорил:« То, что психопат злоупотребил борьбой с исламизацией‑ это отвратительно, а также является ударом по лицу мирового анти- исламского движения».
Wilders dijo en Twitter:“Que un psicópata haya abusado de la lucha contra la islamización es repugnante y una bofetada en la cara del movimiento antiislam mundial”.
Изетбегович выступает за исламизацию всех мусульман на территории бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии
Izetbegović propugna la islamización de todos los musulmanes en el territorio de la ex República Socialista Federativa de Yugoslavia
Специальный докладчик, сделал бы следующее заявление:" Исламизация в племени ингессана… развернулась до масштабов, вызывающих явную тревогу".
el Relator Especial haría una declaración como la siguiente:" la islamización… entre los miembros de la tribu Ingessana… alcanzó proporciones alarmantes".
Он также упомянул постоянно поступающие сообщения о том, что в южных районах страны, контролируемых правительством, ведется принудительная исламизация христиан и лиц,
Mencionó también las continuas denuncias de la islamización por la fuerza de los cristianos
Марокко в 1997 году, в центре ее предвыборной платформы была« исламизация».
en el año 1997, la“islamización” estaba en el centro de su plataforma electoral.
светские режимы были ответственным за исламизацию образования, может показаться парадоксальным.
los regímenes seculares hayan sido responsables de la islamización de la educación, pero tiene sentido
В декабре 2012 года была создана межрелигиозная платформа в ответ на попытку бывшего президента Бозизе толкнуть христиан на насилие в отношении мусульман за счет нагнетания обстановки страха перед исламизацией страны.
En diciembre de 2012 se creó una plataforma interreligiosa en respuesta al intento del ex Presidente Bozizé de incitar a los cristianos a recurrir a la violencia contra los musulmanes apelando a la amenaza de una islamización del país.
с того момента в стране, которую часто раздирали конфликты среди знати и исламизация населения, началась организованная борьба за политическое и конфессиональное единство.
religiosa del país, que a menudo quedó dividido por los conflictos en el seno de la nobleza y la islamización de la población.
1991 года В этом законе говорилось, что" заповеди ислама являются высшим законом Пакистана", и предусматривалась исламизация образования и экономики страны при условии,
de 1991 Esta ley establece que los preceptos del islam serán la ley suprema del Pakistán y dispone la islamización de la educación y la economía, a la vez que garantiza que ninguna
Попытки исламизации страны путем введения шариата, по-видимому, представляют собой нарушение ранее достигнутых соглашений.
Los intentos de islamizar el país introduciendo la Ley cheránica parecían contrarios a acuerdos anteriores.
Хорошо известно, что на территории бывших санджаков население, подвергавшееся исламизации, не имело турецкого происхождения.
Es bien sabido que en los territorios de los antiguos sandžaks la población que fue islamizada no era de origen turco.
мусульман они называют" моджахедами" или" исламистами", добивающимися насильственной исламизации сербского населения.
los serbio-bosnios y">califican a los musulmanes de" muyahidin" o" islamistas" que tratan de imponer el islam a los serbios.
Результатов: 64, Время: 0.1246

Исламизации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский