ИСПАНИЮ - перевод на Испанском

españa
испания
спейне
испанского
hispania
испании
españoles
испанский
по-испански
испанец
английский язык
испании
русском языке

Примеры использования Испанию на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению испанских властей, Марокко является практически единственной страной происхождения этих партий, не считая Испанию.
Según las mismas autoridades, Marruecos fue casi exclusivamente el único país, aparte de España, de origen de esas remesas.
Помните, как вы переживали все те годы когда покинули Испанию, чтобы выйти замуж?
¿Recordáis lo que llorasteis, hace todos esos años, cuando os marchasteis de España para casaros?
В этом году в качестве заместителя Председателя посол Перес Эрнандес сопровождал меня в поездках в Косово и в Испанию.
Este año el Embajador Pérez Hernández me acompañó, en calidad de Presidente Adjunto, a Kosovo y a su país.
армии британцев велят оставить Испанию.
se ordenará al ejército británico salir de España.
В Европейском парламенте также неуклонно увеличивалось количество женщин, представляющих Испанию.
Se ha incrementado también de forma sostenida la presencia de mujeres representantes de España en el Parlamento Europeo.
почему не защищают Испанию.
qué no harán por defender a las Españas.
в том числе Испанию, Камерун,
una serie de países, en particular España, Camerún, Senegal,
В заключение Координатор благодарит Австралию, Испанию, Китай и Турцию за взносы, которые они внесли в Программу спонсорства в 2012 году,
El Coordinador concluye dando las gracias a Australia, China, España y Turquía por sus contribuciones al Programa de patrocinio en 2012
Бразилию, Испанию, Коста-Рику, Нидерланды,
Ecuador, España, Noruega, Países Bajos,
Замбию, Испанию, Китай, Объединенную Республику Танзания,
China, España, Estados Unidos de América,
расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости посетил Испанию с 21 по 28 января 2013 года.
formas conexas de intolerancia visitó España del 21 al 28 de enero de 2013.
включая Индию, Испанию, Италию, Китай,
Corea, España, la India, Italia,
Замбию, Испанию, Китай, Объединенную Республику Танзания,
China, España, Estados Unidos de América,
Кроме того, в марте 2006 года Соединенное Королевство заверило Испанию в том, что в отношении Гибралтара оно признает ограничения принципа самоопределения,
Además, en marzo de 2006 el Reino Unido dio seguridades a España de que, en lo que respecta a Gibraltar, reconoce los límites
Путем аккламации Совет избрал из числа государств, включенных в список D, Испанию для заполнения имеющейся в Исполнительном совете вакансии на трехгодичный срок полномочий, начинающийся 1 января 2014 года и заканчивающийся 31 декабря 2016 года.
El Consejo elige por aclamación a España para llenar una vacante existente en la Junta Ejecutiva correspondiente a los Estados de la Lista D para un mandato de tres años que comenzará el 1 de enero de 2014 y terminará el 31 de diciembre de 2016.
Автор утверждает, что юрисдикция Европейского суда в вопросах обжалования решений на Испанию не распространяется, поскольку Испания не ратифицировала Протокол№ 7 к Европейской конвенции,
El autor alega que el Tribunal Europeo carece de jurisdicción con relación a España en materia de derecho de apelación ya que España no ha
Кроме того, представлял Испанию в Совете Безопасности( 1993- 1994 годы),
Representó también a España en el Consejo de Seguridad(1993-1994),
Отсутствие реакции на отказ Европейской комиссии наказать Испанию и Португалию за нарушение норм Пакта стабильности
La falta de respuesta ante el hecho de que la Comisión Europea no ha exigido el cumplimiento por parte de España y Portugal de los términos del Pacto de Estabilidad
Демократическая Испания 2003 года забыла кровавую Испанию 1939 года, из которой сотни тысяч ее детей бежали от режима террора Франко в самые разные уголки планеты".
La España democrática de 2003 ha olvidado la España ensangrentada de 1939, que vio a centenares de miles de sus hijos huir del régimen de terror de Franco y esparcirse por los diferentes rincones del planeta".
Если испанским властям известно о попытках незаконной доставки наркотиков и табака из Гибралтара в Испанию или о случаях использования лодок
Si las autoridades españolas tienen conocimiento de intentos de contrabando desde Gibraltar hacia España, o del empleo de embarcaciones
Результатов: 985, Время: 0.0452

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский