ИСПУГАЛСЯ - перевод на Испанском

asusté
напугать
запугать
отпугнуть
бояться
спугнуть
припугнуть
подкрадываться
отпугивание
tenía miedo
бояться
быть напуганной
опасаться
быть страшно
dio miedo
страшно
пугать
acobardaste
susto
напугал
страха
испуга
испугался
asustó
напугать
запугать
отпугнуть
бояться
спугнуть
припугнуть
подкрадываться
отпугивание
asustado
напугать
запугать
отпугнуть
бояться
спугнуть
припугнуть
подкрадываться
отпугивание
asustaste
напугать
запугать
отпугнуть
бояться
спугнуть
припугнуть
подкрадываться
отпугивание
tuvo miedo
бояться
быть напуганной
опасаться
быть страшно
tiene miedo
бояться
быть напуганной
опасаться
быть страшно
tienes miedo
бояться
быть напуганной
опасаться
быть страшно
daba miedo
страшно
пугать

Примеры использования Испугался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Испугался, Джейми?
Asustado, Jamie?
Ты испугался?
¿Te asustaste?
Я уже почти испугался, за целый день не увидев тебя в сети.
Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
Нет. Испугался, что камера разбилась.
No, tenía miedo por la cámara.
И я испугался.
Y me asusté.
По крайней мере он не испугался пойти на риск, в отличии от Моргана.
Al menos no tuvo miedo de arriesgarse. Como Morgan.
Почему он испугался китайца, Джемма?
¿Por qué les tiene miedo a los chinos, Gem?
Тревис так испугался грозы, что ты разрешила ему спать в нашей кровати.
Trav estada tan asustado de la tormenta que le dejaste dormir en nuestra cama.
Когда они вошли к Дауду, он испугался их и разволновался.
Cuando entraron adonde estaba David y éste se asustó al verles.
Тогда клоун за тобой гонялся и ты так испугался, что… Ох.
Cuando el payaso te persiguió y te asustaste tanto que--.
Потому что испугался.
Porque tenía miedo.
И признаю, что я несколько испугался.".
Y reconozco que me asusté un poco.
Он испугался сюда ехать.
No, él tuvo miedo de venir aquí.
Испугался?
Фальконе испугался не ее болтовни.
Falcone no tiene miedo de que hable.
Испугался, Чез- самозваниец?
¿Asustado, Chaz impostor?
они сделали ему больно, но он не испугался.
pero él no se asustó.
Боже мой. Ты испугался.
Dios mío.¿Te asustaste?
прокурор сказал, что испугался тебя.
ese D.A. te dijo que te tenía miedo.
Когда я осознал, что наделал, я испугался.
Cuando me di cuenta lo que había hecho, me asusté.
Результатов: 372, Время: 0.1204

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский