SUSTO - перевод на Русском

напугал
asustar
intimidar
espantar
aterrorizar
un susto
miedo
ahuyentar
страха
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado
испуга
miedo
asustado
susto
испугался
asusté
tenía miedo
dio miedo
acobardaste
susto
напугала
asustar
intimidar
espantar
aterrorizar
un susto
miedo
ahuyentar
страх
miedo
temor
terror
ansiedad
pánico
temer
asustado
напугать
asustar
intimidar
espantar
aterrorizar
un susto
miedo
ahuyentar
испуг
miedo
asustado
susto
напугали
asustar
intimidar
espantar
aterrorizar
un susto
miedo
ahuyentar

Примеры использования Susto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nos acabas de dar un buen susto.
Ты нас так напугала.
Pero moriría del susto en un avión.
Но она бы умерла от страха в самолете.
Walter, qué susto me has pegado.
Уолтер, ты меня напугал.
Karl solo iba a golpearla, darle un susto de muerte.
Карл собирался отшлепать ее, посеять в ней страх.
Ese pelo me sacó el susto de mi vida.
Эти волосы так напугали меня.
Chuck se orinó del susto.
Чак описался от страха.
Nos has dado un buen susto.
Ты тут нас всех порядком напугал.
Me dieron un gran susto.
Вы меня до устрачки напугали.
Casi me muero del susto.
Я чуть не умерла от страха.
¡Qué susto me he llevado!
Как он меня напугал.
Nos ha dado un buen susto, Sr. Perry.
Вы хорошо нас напугали мистер Перри.
¿No te gusta un buen susto?
Разве тебе не нравится чувство хорошего страха?
Casi muero del susto.
И от страха.
Bueno, tuvimos un pequeño susto, pero todo va bien.
Ну… Испугались немного, но все обошлось.
Siempre cuesta recordar nombre cuando te han dado un susto,¿verdad?
Когда напуган- всегда трудно вспомнить приготовленную легенду. Разве нет?
Estoy muerto del susto.¿Qué hacemos?
Я до сметри напуган. Что нам делать?
Pasó un susto en Ámsterdam.
Она испугалась в Амстердаме.
¡Sabía que me devolverías el susto!
Я знала, что ты напугаешь меня в отместку!
¡Casi me mata del susto!
Я чуть не обосрался со страху!
Sí, tuvimos un pequeño susto.
Да, мы слегка испугались.
Результатов: 105, Время: 0.0867

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский