ИССЛЕДОВАТЕЛЯМИ - перевод на Испанском

investigadores
следователь
научный сотрудник
детектив
сыщик
следственный
ученый
научный работник
расследованиям
exploradores
исследователь
разведчик
скаут
путешественник
проводник
браузере
эксплорер
каут
ровер
investigación
расследование
исследование
изучение
следствие
исследовательской
следственных
investigadoras
следователь
научный сотрудник
детектив
сыщик
следственный
ученый
научный работник
расследованиям
científicos
ученый
научный
научно
науки

Примеры использования Исследователями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот метод был разработан несколькими исследователями медицинской школе Дартмута( Dartmouth)
Este es un enfoque que ha sido desarrollado por un par de investigadores en el Darmouth Medical School,
как подчеркивается многими исследователями геноцида, очень важна позиция наблюдателей со стороны.
hacen hincapié muchos especialistas en materia de genocidio, una postura de los que estén allí es muy importante.
Исследователями изучались факторы, влияющие на соглашения с чужими требованиями на
Por mas de 60 años, cientificos han estudiado factores que influencian Para aceptar
Этот метод был разработан несколькими исследователями медицинской школе Дартмута( Dartmouth).
Este es un enfoque que ha sido desarrollado por un par de investigadores en el Darmouth Medical School.
Обнаруженный в конце 18- ого столетия испанскими исследователями, этот королевский состав является самым большим и самым сложным из найденные в древнем городе.
Descubierto a finales del siglo XVIII por exploradores españoles, esta edificación real es la más grande y más compleja de las encontradas en la antigua ciudad.
Экстраполяции, произведенные исследователями, обеспечили возможность для существенного расширения круга стран, по которым имеются ППС.
Algunas extrapolaciones realizadas por investigadores han permitido aumentar considerablemente el universo de países para los cuales se dispone de PPA.
При проведении исследований в развивающихся странах исследователями из развитых стран необходимы дополнительные меры защиты.
En el caso de las investigaciones realizadas en países en desarrollo por investigadores de países desarrollados se justifica la aplicación de salvaguardias adicionales.
Этот тезис вытекает из многочисленных докладов и работ, подготовленных исследователями, юристами и социологами по заказу правительства.
El debate se ha basado en los numerosos informes y trabajos de investigadores, juristas y sociólogos que ha encargado el Gobierno.
Все вражеские единицы на американской земле вычислены" Исследователями" и устранены мной.
Todos combatientes enemigos, muchos en suelo americano, identificados por Investigación y de los que yo me encargué.
Чтобы связать вместе технологии и создать универсальный переводчик, мы работаем с исследователями IBM из Центра по обеспечению доступности.
Estamos trabajando con investigadores del Centro de Accesibilidad de IBM para unir tecnologías y trabajar hacia el traductor universal.
процедуры представления наборов анонимных микроданных для дальнейшего анализа добросовестными исследователями, обеспечивающими соблюдение требований конфиденциальности.
procedimientos de suministro de conjuntos de microdatos anónimos para su análisis ulterior por investigadores serios, cumpliendo los requisitos de confidencialidad.
как предполагалось ранними исследователями.
se creía anteriormente por los estudiosos.
В частности, мы должны обеспечить свободный доступ к информации, собираемой исследователями, которые занимаются расшифровкой генетического кода.
En particular, es preciso asegurar que haya libre acceso a la información obtenida por los investigadores dedicados a descifrar el código genético.
Ежегодно центр выделяет грант в размере до 4, 8 млн. батов на проведение приблизительно 10 научно-исследовательских проектов, предложенных национальными исследователями различных учреждений.
Todos los años, el centro concede una subvención de hasta 4,8 millones de baht para aproximadamente 10 proyectos de investigación propuestos por investigadores nacionales de diversos organismos.
включающая в себя резюме 80 исследований, подготовленных исследователями.
que contiene resúmenes de 80 estudios efectuados por investigadores.
С учетом важности региональных консультативных процессов для установления между правительствами отношений партнерства отмечалась потенциальная важность укрепления связей между этими процессами и исследователями.
Dada la importancia de los procesos consultivos regionales para la creación de asociaciones entre gobiernos, se sugirió que sería beneficioso fortalecer las relaciones existentes entre esos procesos y la labor de los investigadores.
Возросло число субсидий, благодаря которым осуществляются обмены исследователями между Швецией и другими странами.
Ha aumentado el número de becas para el intercambio de investigadores entre Suecia y otros países.
надлежащего учета документации для будущего использования Организацией Объединенных Наций и исследователями.
llevar registros adecuados que pudieran ser utilizados en el futuro por las Naciones Unidas y por los investigadores.
Важная роль неправительственного сектора в развитии сегодня полностью признается исследователями, правительствами и межправительственными учреждениями.
Actualmente, la importancia del sector no gubernamental para el desarrollo ha sido plenamente reconocida por los investigadores, gobiernos e instituciones intergubernamentales.
была переработана гигантская информация, полученная российскими исследователями в Северном Ледовитом океане более чем за 40летний период.
reunimos una gran cantidad de información recopilada por investigadores rusos en el Ártico durante un período de más de 40 años.
Результатов: 558, Время: 0.3164

Исследователями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский