ИСТОРИЧЕСКИЙ ПРОРЫВ - перевод на Испанском

avance histórico
исторический прорыв
историческое достижение
исторический шаг
исторический сдвиг
hito histórico
исторической вехой
историческим событием
исторический рубеж
исторический прорыв
важной вехи
знаковым событием
progresos históricos
исторический прогресс

Примеры использования Исторический прорыв на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Церемония подписания на лужайке перед Белым домом в Вашингтоне 13 сентября стала официальным выражением исторического прорыва, который преобразовал ситуацию разочарования
La ceremonia de firma que tuvo lugar el 13 de septiembre en Washington, D.C., en los jardines de la Casa Blanca, constituyó la expresión formal de un avance histórico que ha transformado una situación de frustración
району Иерихона и подписание Израилем и Иорданией Общей повестки дня в этом году представляют собой начало исторического прорыва.
de Paz de Madrid, celebrada en octubre de 1991, se ha iniciado un avance histórico, como lo demuestran la firma de la Declaración de Principios entre Israel y Palestina, suscrita en septiembre de 1993, el acuerdo de El Cairo sobre Gaza y Jericó y el programa común que acordaron este año Israel y Jordania.
На Ближнем Востоке политическая воля и напряженные переговоры обусловили исторический прорыв.
En el Oriente Medio la voluntad política y arduas negociaciones han producido una situación histórica.
Недавнее завершение работы над проектом конвенции о правах инвалидов явило собой исторический прорыв.
La conclusión reciente del proyecto de convención sobre los derechos de las personas con discapacidad es un hecho histórico sin precedentes.
намечая исторический прорыв в сторону установления мира.
más tolerante, lo que representaría un hito histórico hacia la paz.
Кроме того, в 2000 году Совет Безопасности совершил исторический прорыв, приняв резолюцию 1325( 2000) в целях усиления роли женщин
Además, el Consejo de Seguridad marcó un hito histórico en 2000 cuando aprobó la resolución 1325(2000), con el fin
постепенно нормализовалась обстановка, и, в частности, в мирном процессе на Корейском полуострове наметился исторический прорыв.
el mejoramiento de la situación regional y, particularmente, en el logro de un acuerdo histórico en el proceso de paz de la península de Corea.
Когда в 1993 году впервые произошел исторический прорыв, за которым последовало заключение других соглашений
Cuando en 1993 tuvo lugar el primer avance histórico, que fue seguido de otros acuerdos
Комитет приветствовал исторический прорыв в развитии мирного процесса в 1993 году
El Comité acogió con beneplácito el avance histórico en el proceso de paz registrado en 1993
Касаясь пункта 94, она говорит, что ее страна приветствует исторический прорыв в мирном процессе на Ближнем Востоке, и надеется,
Haciendo referencia al tema 94 del programa, la oradora dice que su país acoge con beneplácito los históricos acontecimientos a que ha conducido el proceso de paz en el Oriente Medio
Сообща мы можем совершить поистине исторические прорывы в области развития.
Juntos podemos dar saltos históricos en el desarrollo.
Глобализация является грандиозным историческим прорывом, обеспечивающим беспрецедентные возможности для огромного прогресса в развитии человеческой цивилизации.
La mundialización es un gran cambio histórico que ofrece oportunidades sin paralelo para un gran avance en el desarrollo humano.
Поддержка инициативы" 20/ 20" может вполне являться свидетельством исторического прорыва- впервые международное сообщество приняло обязательство поддерживать минимальный уровень финансовой помощи, предназначающейся для предоставления основных социальных услуг.
El apoyo a la iniciativa 20/20 bien podría llegar a representar un adelanto histórico por ser la primera vez en que la comunidad internacional se ha comprometido a apoyar una cifra mínima de asistencia financiera destinada a los servicios sociales básicos.
Опираясь на эти успехи и исторические прорывы,<< Сакьядхита>>
Considerando esos éxitos y en vista de esos acontecimientos históricos, Sakyadhita confía en que
Международному сообществу наконец- то удалось добиться исторического прорыва в запрещении и уничтожении химического оружия,
La comunidad internacional finalmente ha alcanzado el logro histórico de prohibir y eliminar las armas químicas,
Подобные совместные конференции были частью исторического прорыва, ставшего результатом оттепели в
Ese tipo de conferencias conjuntas eran parte de un cambio histórico tras el deshielo de las relaciones entre EE.UU.
характеризовался на протяжении десятилетий, и в результате исторического прорыва резко продвинулся к цели урегулирования на основе соглашения,
que fue su característica principal durante decenios y, mediante un hito histórico, avanzó hacia una solución sobre la base de un acuerdo firmado en Washington,
Исторический прорыв зафиксирован в окончательном коммюнике« Большой семерки».
El avance histórico quedó registrado en el comunicado final del G-7.
Этот исторический прорыв открывает перспективы для сотрудничества между Палестиной
Este avance histórico abre perspectivas para la cooperación entre Palestina
Подписание Декларации принципов приветствовалось во всем мире как исторический прорыв в решении одного из наиболее сложных конфликтов нашего времени.
La firma de la Declaración de Principios fue recibida con beneplácito en todo el mundo como un avance histórico en la solución de uno de los conflictos más espinosos de nuestra era.
Результатов: 77, Время: 0.0539

Исторический прорыв на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский