ИСТОЧНИКОВ ЭНЕРГИИ - перевод на Испанском

de fuentes de energía
источников энергии
fuentes energéticas
de fuente de energía
источников энергии

Примеры использования Источников энергии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Здесь нет источников энергии.
No hay fuente de energía.
Партнерство в поддержку использования возобновляемых источников энергии и повышения энергоэффективности.
Alianza para la Aplicación de Fuentes de Energía Renovables y Eficiencia Energética.
Поощрение разработки и освоения возобновляемых источников энергии.
Promoción del desarrollo y la utilización de fuentes de energía renovables.
Имеется значительный потенциал для дальнейшего освоения возобновляемых источников энергии.
Hay todavía mucho ámbito para el desarrollo de fuentes de energía renovables.
Lt;< Перспективы развития возобновляемых источников энергии>>
El camino a seguir para el aprovechamiento de las fuentes de energía renovables".
Подчеркивалось значение технологий на основе космических систем для выявления новых и возобновляемых источников энергии, а также для измерения уровня загрязнения воздушной среды и мониторинга загрязнения.
Se subrayó la importancia de las tecnologías de base espacial para detectar fuentes energéticas nuevas y renovables, así como para medir y vigilar el grado de contaminación atmosférica.
В перспективе мы не видим новых источников энергии, которые, как по волшебству, могли бы удовлетворить эти потребности.
No hay nuevas fuentes energéticas en el horizonte que puedan satisfacer mágicamente estas necesidades.
регионам и типам возобновляемых источников энергии, продвигаемых странами.
la región y el tipo de fuente de energía renovable que los países están promoviendo.
Технологические достижения расширили конкурентоспособность этих видов источников энергии по сравнению с ископаемым топливом.
Los avances tecnológicos han aumentado la competitividad de dichas fuentes energéticas respecto de los combustibles fósiles.
Одним выходом из положения является переход на использование неуглеродных источников энергии, как, например, возобновляемая энергия( солнечная
Una opción es cambiar a fuentes energéticas que no usen carbono, como las energías renovables(solar y eólica)
надежные специальные знания для развития и поддержания возобновляемых и чистых источников энергии.
de sus asociados donantes para crear y mantener fuentes energéticas renovables y no contaminantes.
разработке альтернативных источников энергии для удовлетворения растущего спроса.
la cultura de la bioenergía y desarrollar otras fuentes energéticas alternativas para satisfacer la demanda creciente.
Гренада объявила на Конференции об утверждении плана по расширению использования возобновляемых источников энергии в качестве полной замены ископаемых видов топлива к 2030 году.
Granada también anunció en la Conferencia un plan para aumentar el uso de fuentes de energías renovables con miras a lograr la plena sustitución de los combustibles fósiles para 2030.
Израиль принимал у себя ежегодную конференцию по проблемам использования возобновляемых источников энергии, на которой была признана важность освоения потенциала устойчивых источников энергии для расширения устойчивого развития.
Israel auspicia cada año una conferencia sobre la energía de fuentes renovables, pues ha reconocido las posibilidades que ofrece la energía sostenible para impulsar el desarrollo sostenible.
Наличие источников энергии в том или ином районе зачастую определяет тип используемого традиционного топлива.
La disponibilidad de recursos energéticos en una zona suele determinar el tipo de combustible tradicional que se utilice.
Налицо необходимость в использовании существующих альтернативных источников энергии, включая биотопливо, а потому важное значение имеет оценка последствий использования таких альтернатив для окружающей среды и развития.
La necesidad de explotar las energías alternativas existentes, entre ellas los biocombustibles, hacía que fuera importante evaluar sus consecuencias para el medio ambiente y para el desarrollo.
Например, малые острова обладают богатыми ресурсами возобновляемых источников энергии, но не имеют средств для приобретения технологии, необходимой для использования этих ресурсов.
Las islas pequeñas, por ejemplo, tienen gran acceso a fuentes de energía renovables, pero no cuentan con los medios para acceder a la tecnología necesaria para aprovechar esos recursos.
В отношении нефтяной промышленности, являющейся поставщиком источников энергии, под предлогом охраны окружающей среды были приняты меры, препятствующие эффективной международной торговле.
La industria del petróleo como fuente de energía está siendo objeto de medidas adoptadas so pretexto de proteger el medio ambiente que obstaculizan un sano comercio internacional.
Способствовать распространению технологий использования новых и возобновляемых источников энергии, главным образом в рамках комплексного развития сельских районов в странах ЭСКЗА;
Contribuir a la difusión de las tecnologías relativas a fuentes de energía nuevas y renovables, sobre todo como parte del desarrollo rural integrado de los países de la CESPAO;
Доля природного газа и возобновляемых источников энергии, используемых вместо угля, увеличивается.
El uso del gas natural y de fuentes de energía renovables en lugar de carbón está aumentando.
Результатов: 2667, Время: 0.0298

Источников энергии на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский