ИХ ВОВЛЕЧЕНИЕ - перевод на Испанском

su participación
их участие
их доля
его причастность
их вовлечение
их роль
su integración
их интеграция
их включение
их вовлечению
их интегрированию
их учета
их отражение
su inclusión
их включение
включить его
их интеграции
их участие
их вовлечение
их отражения
их охвата
учета их
su implicación
его участия
свою причастность
их вовлечение
их вовлеченности
свою ответственность

Примеры использования Их вовлечение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на расширение прав и возможностей женщин и их вовлечение в процесс развития( резолюция 58/ 206).
incluidos los efectos de la globalización en la potenciación de la mujer y su integración en el desarrollo(resolución 58/206).
социальному благосостоянию предполагает их вовлечение в общественно-политическую деятельность
el bienestar dependen de su participación política y pública,
с тем чтобы облегчить их вовлечение в работу над предложениями, выдвинутыми Рабочей группой открытого состава.
con el fin de facilitar su implicación en las propuestas presentadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta.
распространения информации улучшение положения женщин и их вовлечение в процесс развития в качестве
difusión de información, al adelanto de la mujer y a su integración, como participante y como beneficiaria,
Особое внимание должно также уделяться потребностям тех групп, которые находятся в особо неблагоприятном положении в плане доступа к рынку труда, с тем чтобы обеспечить их вовлечение в производительную деятельность,
También debe prestarse especial atención a las necesidades de los grupos que están en situación de particular desventaja en cuanto a su acceso al mercado laboral para velar por su incorporación a las actividades productivas,
которые облегчали бы их вовлечение в социальную, культурную,
que facilitaran su inserción en la vida social,
труда разработало специальную программу, нацеленную на их вовлечение в рынок труда,
Trabajo inició un programa especial para integrarlas en el mercado de trabajo,
в равной мере учитывали интересы женщин и мужчин, без какой-либо дискриминации, через их вовлечение во все этапы осуществления программ
sin ningún tipo de discriminación, de las estrategias para la lucha contra el problema mundial de la droga mediante su participación en todas las etapas de los programas
предоставление им социальной защиты и их вовлечение в социальный диалог;
tanto de las zonas urbanas como rurales, y su inclusión en la protección social y el diálogo social;
возрасте старше 60 лет, перспективные стратегии, облегчающие и поощряющие их вовлечение на постоянной основе в жизнь общин
la formulación de políticas con visión de futuro que faciliten y promuevan su participación permanente en sus comunidades y familias,
обеспечивая тем самым их вовлечение в работу по выявлению новых проблем,
asegurando su inclusión en la determinación de nuevas cuestiones,
обеспечивая тем самым их вовлечение в работу по выявлению новых проблем,
asegurando su participación en la determinación de nuevas cuestiones,
Тенденции, связанные с поддержкой либерализации торговли со стороны членов ЭСКЗА и их вовлечением в русло глобализации, продолжались в 2001 году по нескольким направлениям.
El apoyo de los miembros de la CESPAO a la liberalización comercial y su participación en las tendencias globalizadoras se mantuvieron en el transcurso de 2001 en varios frentes.
Цели в области социального развития могут быть достигнуты только посредством расширения прав и возможностей уязвимых групп и их вовлечения в процессы принятия решений.
Los objetivos de desarrollo social solo pueden alcanzarse mediante el empoderamiento de los grupos vulnerables y su participación en los procesos de toma de decisiones.
Обеспечение занятости рома представляет собой один из основных элементов их вовлечения в жизнь общества.
El empleo entre los romaníes es uno de los componentes clave de su inclusión social.
Совет рассматривает распространение первого электронного бюллетеня для неправительственных организаций по вопросу о Конференции по обзору Дурбанского процесса как важный инструмент для их вовлечения в этот процесс.
La Junta consideró que la difusión del primer boletín electrónico para ONG sobre la Conferencia de Examen de Durban era un instrumento importante en apoyo de su participación en el proceso.
расширению их представленности в директивных органах, а также по их вовлечению в общественную жизнь.
representación de las mujeres en la adopción de decisiones y su implicación en la vida pública.
МУНИУЖ предпринимает усилия в целях поощрения расширения прав и возможностей женщин, и в частности их вовлечения в процесс развития в качестве равноправных партнеров.
El INSTRAW procura promover la potenciación de la mujer y, en particular, su inclusión en pie de igualdad como socia en el desarrollo.
Государство содействует постепенному их вовлечению в активную общественную жизнь
El Estado promoverá su incorporación progresiva a la ciudadanía activa,
принять меры по недопущению их вовлечения в торговлю наркотиками;
tome medidas para prevenir su participación en el tráfico de drogas;
Результатов: 42, Время: 0.0594

Их вовлечение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский