ИЮНЬСКОЙ - перевод на Испанском

junio
июнь
июньском

Примеры использования Июньской на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
понесенного продавцами в связи с поставкой июньской партии товара.
por los daños y perjuicios resultantes de la entrega correspondiente a junio.
которые были захвачены израильскими оккупационными властями в ходе июньской войны 1967 года.
territorios de los que se apoderaron las autoridades de ocupación israelíes durante la guerra de junio de 1967.
Социального Совета может способствовать выработке скоординированных глобальных мер реагирования на кризис и подготовке июньской конференции.
del Consejo Económico y Social hacia una respuesta mundial y coordinada a la crisis y en la preparación de la conferencia de junio.
Кроме того, Комитет не удовлетворил просьбу о применении изъятия из запрета на поездки в отношении второго фигурирующего в перечне лица, которое изъявило желание принять участие в июньской конференции, проведенной МАГАТЭ в Санкт-Петербурге.
El Comité también denegó una solicitud de exención a la prohibición de viajar a una segunda persona incluida en la lista para que asistiera en el mes de junio a la conferencia del OIEA en San Petersburgo.
стратегическое беспокойство руководства страны было очевидным на июньской встрече президента Си Цзиньпина с президентом США Бараком Обамой.
las preocupaciones estratégicas de sus líderes se expresaron durante la reunión mantenida en junio entre el presidente Xi Jinping y su par estadounidense Barack Obama,
которая ознаменовала 10- летнюю годовщину июньской( 1997 года) Брюссельской международной конференции по глобальному запрету на противопехотные мины.
de las minas antipersonal, celebrada en junio de 1997.
нашел полезным участие в работе Карибского регионального семинара и в работе его июньской очередной сессии представителей несамоуправляющихся территорий, трех из четырех управляющих держав,
durante el Seminario regional del Caribe y durante su período ordinario de sesiones celebrado en junio, la participación de representantes de los territorios y de tres de las cuatro potencias administradoras,
членами Народной ассамблеи и включен в повестку дня Ассамблеи в ходе ее майской- июньской сессии 2004 года стр.
se incluyó en el programa de la Asamblea correspondiente al período de sesiones de mayo y junio de 2004(pág. 52).
на апрельской сессии Совета собеседования с шестью кандидатами проводились в ходе двух заседаний продолжительностью по три часа, на июньской/ июльской сессии Конференции было решено ограничить выступление каждого кандидата 15 минутами без первоначально запланированных вопросов и ответов.
de tres horas cada una a entrevistar a los seis candidatos, en el período de sesiones de la Conferencia celebrado en junio y julio se decidió limitar la duración de la exposición de cada candidato a 15 minutos y prescindir de la sesión de preguntas y respuestas prevista inicialmente.
рекомендовали принять решения, идущие вразрез с июньской резолюцией как по тону,
recomendaron soluciones que contradecían la resolución de junio, tanto en el tono
а также об июньской сессии Совета Безопасности по Афганистану
el período de sesiones de junio del Consejo de Seguridad sobre el Afganistán
хотела бы вновь подчеркнуть, что ряд делегаций в ходе июньской сессии Комитета заявили,
el PRT desea reiterar lo que varias delegaciones afirmaron en el período de sesiones de junio del Comité,
На основании результатов июньской поездки Председателя 15 июля была направлена инспекционная группа ЮНСКОМ- 155 для продолжения работы,
A la luz de los resultados de la visita realizada en junio por el Presidente, el 15 de julio se envió un equipo de inspección(UNSCOM 155),
относятся Мидрандская декларация и рекомендация Группы семи на ее июньской встрече в Лионе, касающиеся уменьшения бремени задолженности многосторонним учреждениям
la recomendación hecha por el Grupo de los Siete en la reunión que celebró en junio en Lyon tendiente a reducir la carga de la deuda contraída con instituciones multilaterales
В отношении реорганизации Центра по правам человека Китай уже высказывал свои опасения на июньской сессии КПК и вновь заявляет о том,
En lo tocante a la reestructuración del Centro de Derechos Humanos, China ya expresó sus preocupaciones en el período de sesiones de junio del Comité del Programa
На своей июньской сессии 1993 года Совет управляющих утвердил бюджет УОП на двухгодичный период 1994- 1995 годов в размере 73 197 000 долл. США при общих кадровых ресурсах в 247 должностей( решение 93/ 35 Совета управляющих).
En su período de sesiones de junio de 1993, el Consejo de Administración aprobó un presupuesto para la OSP correspondiente al bienio 1994-1995 por un monto de 73.197.000 dólares con recursos de dotación de personal que ascendían a 247 puestos(decisión 93/35 del Consejo de Administración).
предложить Вам в качестве Председателя Совета не обсуждать пункт, касающийся Соглашения о сотрудничестве, на июньской сессии Совета, но предусмотреть включение этого пункта в повестку дня
que no se examine el tema relativo al Acuerdo de Cooperación en el período de sesiones de la Junta del mes de junio, sino que se prevea la inclusión del tema del programa
В соответствии с нормами июньской Конвенции 1994 года о ядерной безопасности Индия создала с момента начала своей ядерной программы комитеты контроля за безопасностью
De conformidad con las disposiciones de la Convención sobre Seguridad Nuclear, de junio de 1994, desde que empezó a ejecutar su programa nuclear la India creó comités de control de seguridad,
На июньской сессии Исполнительного совета 2006 года Администратор представит доклад об исполнении программы ДООН, где будут охарактеризованы области, в которых ДООН вносят особый вклад в общесистемные усилия Организации Объединенных Наций, направленные на достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
En el período de sesiones de la Junta Ejecutiva que se celebrará en junio de 2006, el Administrador presentará un informe sobre la ejecución del programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en el cual se señalarán las destacadas contribuciones de los Voluntarios a las actividades de todo el sistema de las Naciones Unidas orientadas a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Совет обратился к секретариату с просьбой продолжить консультации с правительством Египта для урегулирования нерешенных вопросов до июньской сессии 2005 года и представить обновленную информацию по этому вопросу Рабочей группе на ее неофициальных заседаниях до начала следующей сессии.
El Consejo pidió a la secretaría que continuase celebrando consultas con el Gobierno de Egipto para resolver las cuestiones pendientes antes del período de sesiones de junio de 2005 y que presentase información actualizada sobre el particular en las sesiones oficiosas del Grupo de Trabajo que se celebraran antes del próximo período de sesiones.
Результатов: 129, Время: 0.0377

Июньской на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский