КАМЕШЕК - перевод на Испанском

piedra
камень
каменный
камушек
стоун
камешек
скалы
roca
камень
скала
опора
булыжник
валун
рока
породы
утеса
твердыня
камешек
guijarro
галька
камешек
камушек
камень
guijarros
галька
камешек
камушек
камень
piedrita
камень
каменный
камушек
стоун
камешек
скалы

Примеры использования Камешек на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я положил камешек на вашем пути, а вы двое сломали об него свои крошечные черепушки.
Puse un guijarro en vuestro camino y los dos habéis estrellado vuestros cráneos en él.
он волнуется, пусть просто потрет камешек, и все будет хорошо.
solo tenía que frotar la roca y todo estaría bien.
И это не камешек, это редкий, красный янтарь вырезанный в виде треугольника.
Y no es un guijarro. Es ámbar naranja, muy raro, de corte triangular.
Бирюзовый камень упал Камень волновой камень камешек Потускневший Gemstne на Промышленность Directory надежный производитель/ поставщик/ завод.
Turquesa Tumbled Stone Piedra La Piedra Piedra Los Guijarros Tumbled Gemstne en el directorio Industry Reliable fabricante/ proveedor/ fábrica.
Ты этот камешек… И я стою на пляже на другой стороне времени!
Tú eres la piedrita y yo estoy parado en una playa al otro lado del tiempo!
И, если я этот камешек, то прогресс и инновации- волна.
Y si yo soy esa piedrita, entonces el progreso y la innovación son la ola.
Смотрите, кольцо настроения, камешек- домашний питомец, вилко- ложка.
Mira, tienes el anillo del humor, la mascota de piedra, el tenedor-cuchara.
И одной из вещей, которые я взял с собой, был этот камешек.
Así que una de las cosas que cogí antes de marcharme fue esta pequeña piedra.
Возможно потому, что твоя возлюбленная не должна носить на пальце такой маленький камешек, который блестит на кольце в этой коробочке.
Probablemente porque el amor de tu vida es demasiado vanidoso para llevar lo que sea que es esta piedrecita diminuta, que refleja la luz en esa caja.
В случае подлинности, камешек из Кафкании, датируемый XVII веком до н. э., мог бы быть древнейшей микенской надписью
Si el guijarro de Kafkania(datado en el siglo XVII a. C.) es auténtico, sería la inscripción micénica más antigua y, por tanto,
Здесь камешки в пироге.
Hay piedras en el pastel de carne.
Корделия, определи по камешкам местонахождение вещицы которая принадлежала МиМи ДеЛоньпр.
Cordelia, adivina en los guijarros dónde está el objeto que perteneció a mimi DeLongpre.
Это камешки, куски--.
Hay piedras, pedazos de--.
Светящиеся в темноте камешки светящиеся в темноте скалы светящиеся в темноте дороги производителей и поставщиков.
Resplandor en guijarros oscuros Resplandor en rocas oscuras Fabricantes y proveedores Resplandor caminos oscuros.
Я складываю камешки по мере уменьшения размера?
Estoy apilando piedras según tamaño descendente.¿Lo ves?
На инструмент для выковыривания камешков из лошадиных копыт?
Algo para quitar las piedras de las pezuñas de los caballos?
Это камешки с побережья Ямайки?
Son piedras de la playa de Jamaica?
Бросаю камешки в твое окошко.
Lanzando piedras a tu ventana.
Камешки были примерно такого же веса,
Las piedras tenían más
С крыши мы бросали камешки в людей, а потом прятались.
El techo desde donde tirábamos piedras a la gente.
Результатов: 61, Время: 0.1899

Камешек на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский