КАРЬЕРНЫЕ - перевод на Испанском

profesionales
профессиональный
профессионал
профи
специалист
работник
карьеры
сотрудников
профессии
служебной
carrera
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
profesional
профессиональный
профессионал
профи
специалист
работник
карьеры
сотрудников
профессии
служебной

Примеры использования Карьерные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
тем самым сужая карьерные возможности женщин.
limitando las opciones profesionales de las mujeres.
Предполагается, что карьерные гражданские сотрудники- миротворцы будут быстро развертываться в короткие сроки для удовлетворения оперативных потребностей и для осуществления регулируемой ротации персонала между местами службы и что это будет предусматриваться и в объявлениях о вакансиях,
Está previsto que el personal civil de carrera de mantenimiento de la paz esté sujeto a un despliegue rápido con un corto plazo de preaviso para atender a las necesidades operacionales y la rotación planificada entre lugares de destino,
В настоящее время сотрудники, набираемые через национальные конкурсные экзамены, имеют право получать карьерные назначения после двух лет службы, в то время как сотрудники, имеющие срочные контракты, могут получать карьерные назначения только по истечении пяти лет работы;
Actualmente, los funcionarios seleccionados mediante concursos nacionales tienen la posibilidad de obtener nombramientos de carrera después de dos años, mientras que quienes tienen nombramientos de plazo fijo tienen la posibilidad de conversión en nombramientos de carrera sólo después de cinco años;
в котором описываются условия занятости, карьерные возможности и процедуры набора персонала.
en el que se describen las condiciones de empleo, las posibilidades de carrera y los procesos de selección.
рекомендации Консультативного комитета, учитывая при этом, что Организация Объединенных Наций должна не только предлагать карьерные назначения, но и иметь возможность корректировать свой кадровый состав по мере необходимости.
teniendo presente que es necesario que las Naciones Unidas ofrezcan nombramientos de carrera pero que también tengan la capacidad de ajustar su fuerza de trabajo a medida que cambien las necesidades.
усиливать мобильность между учреждениями и расширять карьерные возможности для персонала, работающего
entre los organismos y ampliar las oportunidades de carrera del personal tanto a largo
традиционно их рассматривают как" карьерные назначения" соответствующих сотрудников,
siempre se los ha considerado nombramientos" de carrera" para los funcionarios del caso,
например в отношении сотрудников, получающих карьерные назначения, требуют наличия финансовых ресурсов в долгосрочной перспективе.
contractuales a largo plazo, como los asumidos con el personal que recibe un nombramiento de carrera, requieren recursos financieros a largo plazo.
не позволит предоставлять новые карьерные назначения до тех пор, пока число карьерных сотрудников не будет ниже этого установленного максимума.
impediría la concesión de nuevos nombramientos de carrera hasta que el número de funcionarios de carrera estuviera por debajo del máximo establecido.
сбалансированную представленность женщин и мужчин и географическое распределение являются полезным инструментом для отбора наиболее квалифицированных кандидатов из недопредставленных государств- членов на основные карьерные должности уровней С2/ С3.
la Comisión considera que los concursos nacionales son un instrumento útil para seleccionar a los candidatos mejor preparados de Estados Miembros insuficientemente representados para puestos básicos de carrera en las categorías P-2 y P-3.
из них 5736 должностей приходятся на карьерные назначения; на внебюджетное финансирование приходится 3271 должность,
de los cuales 5.736 eran nombramientos de carrera; 3.271 tenían financiación extrapresupuestaria,
как их назвать-- карьерные, постоянные,
a contratos sin indicación de la duración, se llamasen de carrera, permanentes, indefinidos
Те сотрудники категории полевой службы, которые не будут назначены на карьерные должности, сохранят свой статус сотрудников категории полевой службы, включая условия,
Los oficiales del Servicio Móvil que no hubieran sido seleccionados para un puesto de carrera mantendrían sus condiciones como oficiales del Servicio Móvil,
заменить неопытного в этой области КР на состоявшегося ГК, они подчеркнули, что необходимо ввести гарантии того, что карьерные перспективы заменяемого КР никаким образом не пострадают.
bien subrayaron que deberían establecerse salvaguardias para que las perspectivas de carrera del coordinador residente sustituido no se vieran menoscabadas en modo alguno.
Предлагаемые карьерные гражданские миротворцы обеспечат наличие целевого потенциала для удовлетворения начальных потребностей в укомплектовании штатов миротворцев, для реагирования на потребности оперативного развертывания
El personal civil de carrera de mantenimiento de la paz propuesto proporcionaría una capacidad dedicada especialmente a satisfacer las necesidades básicas de dotación de personal de mantenimiento de la paz, las necesidades de despliegue rápido
Карьерный дипломат в ранге чрезвычайного посланника и полномочного министра в отставке.
Diplomática de carrera con el grado de Ministra Plenipotenciaria de categoría superior, jubilada.
Г-н Яковидес является самым старшим карьерным послом на дипломатической службе Кипра.
El Sr. Jacovides es el Embajador de carrera más antiguo de Chipre.
Благодарим за предложение, Профессор, но у нас нет соответствующих карьерных чипов.
Gracias, pero no tenemos los chips profesionales adecuados.
Доклад о карьерном гражданском миротворческом персонале( A/ 61/ 850);
Personal civil de carrera de mantenimiento de la paz(A/61/850);
Знаешь, один из лучших карьерных выборов будущего.
Sabes, una de las mejores elecciones profesionales del futuro.
Результатов: 63, Время: 0.0306

Карьерные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский