КАРЬЕРНЫХ - перевод на Испанском

carrera
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
profesionales
профессиональный
профессионал
профи
специалист
работник
карьеры
сотрудников
профессии
служебной
carreras
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
con una trayectoria profesional de carrera

Примеры использования Карьерных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
консультирование по вопросам продвижения по службе; и система служебной аттестации, способствующая диалогу относительно карьерных устремлений.
flexibles; el asesoramiento en posibilidades de carrera; y un sistema de evaluación de la actuación profesional que fomente el diálogo sobre las aspiraciones profesionales.
В приложении к настоящему докладу содержится подробный анализ целей, которые преследовала Организация в течение прошедших лет в связи с вопросом о карьерных и некарьерных назначениях.
En el anexo del presente informe se presenta un análisis detallado de los objetivos perseguidos por la Organización a lo largo de su historia respecto de la disyuntiva entre los nombramientos de carrera y los nombramientos que no son de carrera..
С одной стороны( и это плюс), такое ограничение способно помочь избежать формирования" карьерных представителей персонала" и послужить стимулом для подпитки ВСР новой кровью/ идеями/ опытом.
Del lado positivo, puede contribuir a evitar la creación de" representantes del personal profesionales", servir de incentivo para inyectar sangre/ideas/experiencia nuevas en los órganos representativos.
В приложении к докладу дается анализ тех целей, на которые ориентировалась Организация в истекшие годы в связи с вопросом о карьерных и некарьерных назначениях.
En el anexo del informe figura un análisis de la evolución a lo largo de los años de los objetivos de la Organización con respecto a los nombramientos de carrera y los nombramientos de otro tipo.
реализовать четкую стратегию расширения карьерных возможностей женщин и увеличения их процентной доли на управленческих должностях на уровне советов директоров.
aplicar una estrategia clara para promover las oportunidades profesionales de las mujeres y aumentar el porcentaje de mujeres que ocupan puestos directivos al nivel de consejo de dirección.
В контрактах 2500 карьерных гражданских сотрудников- миротворцев будет указано, что сотрудник подлежит ротации и быстрому развертыванию в
En los contratos de los 2.500 funcionarios civiles de carrera de mantenimiento de la paz se especificará que el funcionario estará sujeto a rotación
в рамках такой реформы был не только проведен обзор денежного вознаграждения, карьерных систем, рабочих условий
recomendado que esa reforma incluya no sólo una revisión de los sueldos, la estructura de la carrera, las condiciones de trabajo
средняя доля женщин в различных карьерных категориях составляет 20 процентов,
bien la participación media de la mujer en las distintas categorías de la carrera es del 20%,
для обоснованного определения общего максимального числа карьерных назначений такое число должно быть непосредственно связано с числом штатных должностей по регулярному бюджету.
a fin de determinar con certeza el número máximo total de nombramientos de carrera, éste debería estar directamente relacionado con el número de puestos de plantilla sufragados con cargo al presupuesto ordinario.
Он поддерживает предложение Российской Федерации об уменьшении соотношения срочных и карьерных контрактов, финансируемых из регулярного бюджета, бюджета операций по поддержанию мира
Apoya la propuesta de la Federación de Rusia en relación con la reducción de la relación entre los nombramientos de plazo fijo y los nombramientos de carrera financiados con cargo al presupuesto ordinario,
В перечень карьерных назначений включен ряд областей,
La lista de nombramientos de carrera comprende una serie de esferas en las cuales,
Назначения сотрудников, отобранных для карьерных должностей в операциях Организации Объединенных Наций в пользу мира, не будут ограничиваться службой в конкретной миссии,
Los nombramientos del personal seleccionado para puestos de carrera en operaciones de paz de las Naciones Unidas no estarían limitados al servicio en una misión concreta,
Должны быть только две категории контрактов: бессрочные контракты для карьерных сотрудников, выполняющих основные функции, и срочные контракты для сотрудников, выполняющих другие функции краткосрочные назначения, проекты и т.
Debería haber sólo dos categorías de contrato: contratos de duración indefinida para el personal de carrera que desempeñe funciones básica y contratos de plazo fijo para el personal que desempeñe otras funciones(tareas a corto plazo, proyectos,etc.);
причастности>> и каких-либо карьерных перспектив в рамках Организации.
se aseguran posibilidades de desarrollo profesional en la Organización.
технической помощи в подготовке карьерных специалистов в области аквакультуры, производства мяса и молочных продуктов.
asistencia técnica para las carreras de acuicultura, cárnicos y lácteos.
касающимся карьерных устремлений и профессиональных качеств, необходимых для выполнения будущих функций.
sus supervisores sobre las aspiraciones en materia de carrera y las competencias necesarias para llevar a cabo determinadas funciones en el futuro.
Участники Совещания Группы экспертов ознакомились с результатами проводившихся ранее аналитических исследований, которые свидетельствуют о том, что организационная культура системы Организации Объединенных Наций препятствует достижению женщинами карьерных вершин.
En la reunión se concluyó que los análisis anteriores evidenciaban que la cultura organizacional en el sistema de las Naciones Unidas dificultaba que las mujeres alcanzaran los puestos más altos.
Генеральная Ассамблея в пункте 25 раздела V своей резолюции 53/ 221 отметила намерение Генерального секретаря подготовить подробные предложения по двухвариантной системе карьерных и некарьерных назначений.
La Asamblea General, en el párrafo 25 de la sección V de su resolución 53/221, tomó nota de la intención del Secretario General de formular propuestas detalladas sobre un sistema doble de nombramientos de carrera y nombramientos de plazo fijo.
назначаться на должности в различных профессиональных группах и карьерных категориях в организациях, где они занимаются проведением расследований.
ser aceptados si cumplen los requisitos, a puestos en distintos grupos ocupacionales y trayectorias de carrera en la organización en que presten servicios de investigador.
Генеральному секретарю следует уделять больше внимания проблеме увязки цели привлечения новых талантов в Организацию с законными чаяниями карьерных гражданских служащих, которые должны по-прежнему составлять основу персонала Организации.
El Secretario General debería prestar más atención a la conciliación del objetivo de atraer nuevos talentos a la Organización con las aspiraciones legítimas de los miembros de una administración pública de carrera, que deben seguir constituyendo el núcleo del personal de la Organización.
Результатов: 179, Время: 0.0322

Карьерных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский