CARRERAS - перевод на Русском

карьеры
carrera
profesional
canteras
trayectorias
гонки
carrera
racing
скачках
carreras
caballos
hipódromo
derby
профессий
profesiones
ocupaciones
profesionales
ejercen carreras
oficios
empleos
ocupacional
trabajos
специальностям
especialidades
profesiones
oficios
carreras
ocupaciones
disciplinas
especializaciones
estudios
formación
profesionales
гоночный
carreras
racing
бега
correr
carreras
fuga
huir
fugitivo
забегов
carreras
каррерас
carreras
службе
servicio
administración
carrera
función
oficina
pública
заездов

Примеры использования Carreras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
José Carreras.
Хосе Каррерас.
Tú y tu equipo ganan cinco carreras y serán libres.
Вместе со своей командой, выиграй 5 заездов, и вы свободны.
Son sólo las carreras.
Это только соревнования.
¿Vas a amañar carreras a partir de ahora?
Ты теперь подстраиваешь исход забегов?
Estáis viendo carreras de perros en nuestra vieja tele?
Так у вас тут показывают собачьи бега на нашем старом телевизоре?
Es rápido, gana todas las carreras.
Он самый быстрый, выигрывает соревнования.
¿Tienes permiso de Billy Kimber para amañar carreras?
Билли Кимбер разрешил тебе подстраивать исход забегов,?
He apostado bastante en carreras de perros ilegales.
Я довольно по- крупному вложилась в нелегальные собачьи бега в Гималаях.
Quiero llevarte a las carreras.
Я беру тебя на бега.
A mí me gustan las carreras de vainas, señor.
Мне нравятся гоночные корабли, сэр.
Beisbol Casquillo encargo Casco carreras Gorra deportiva.
Бейсболка Специальная крышка Гоночная кепка Спортивная кепка.
En el coche. En el coche de carreras. Número 74.
В гоночной машине под номером 74.
Cuando esos hechos amenazan carreras e instituciones, nadie corre riesgos.
Когда эти факты угрожают карьерам или организациям, никто не хочет лишний раз рисковать.
Casco carreras I.
Гоночная кепка R.
¿Qué otras carreras consideró en la universidad?
Какие еще профессии вы рассматривали в университете?
El Especialista Carreras.
Карьерой специалистом.
Carreras en Crafco.
Карьера в Crafco.
Es una gran escoba de carreras.
Это гоночная метла мирового уровня.
Educación Carreras.
Карьера Образование.
Ganando carreras.¿Dónde si no?
Побеждала в гонке, где же еще?
Результатов: 1042, Время: 0.0834

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский