КАРЬЕРЫ - перевод на Испанском

carrera
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
profesional
профессиональный
профессионал
профи
специалист
работник
карьеры
сотрудников
профессии
служебной
canteras
карьер
каменоломня
кантера
добыча
trayectorias
путь
курс
динамика
опыт
послужной список
карьера
траекторию
историю
направления
тенденции
carreras
забег
скачки
бег
заезд
карьеру
гонки
службе
каррера
профессии
бегах
profesionales
профессиональный
профессионал
профи
специалист
работник
карьеры
сотрудников
профессии
служебной
trayectoria
путь
курс
динамика
опыт
послужной список
карьера
траекторию
историю
направления
тенденции

Примеры использования Карьеры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хорошо. А родные не против вашей карьеры?
Buena escuela.¿Y tu familia no se opone a tu profesión?
Развитие основных навыков и поддержка карьеры.
Desarrollo de los conocimientos profesionales y apoyo a las perspectivas de carrera.
То было ради карьеры!
¡Eso fue por trabajo!
Он женился на ней только из-за карьеры.
Que solo se había casado con ella por su carrera.
Его игровой стиль менялся в течение карьеры.
Su estilo musical cambió a lo largo de su carrera.
А? Кто стоил мне работы, и, возможно, карьеры?
¿Quién me costaría mi trabajo y posiblemente mi carrera?
Планирование и развитие карьеры.
Planificación y desarrollo de la carrera profesional.
Вот почему ты такая умная… тебе не придется отказываться от карьеры.
He aquí por qué usted es tan brillante… usted no tiene que renunciar a su carrera.
В Китае начали проверять ДНК ребенка для[ облегчения] выбора карьеры.
Y han empezado hacer pruebas de ADN a los niños para elegir sus carreras.
У меня пик карьеры.
Estoy en el mejor momento de mi carrera.
Программа предусматривает регулярное последующее и текущее консультирование участников по вопросам карьеры.
El programa comprende sesiones periódicas de seguimiento y asesoramiento sobre la carrera para los participantes.
Неужели мы действительно должны пойти на это тупой День карьеры?
¿Realmente tenemos que ir a este estúpido dia de las carreras?
Похоже, опять ты произносишь речь на Дне карьеры.
Parece que volviste para dar el discurso del día de las carreras.
Я предпочитаю думать об этом, как об изменении карьеры.
Prefiero considerarlo un importante cambio en mi carrera.
Итак, я обычно представляю дизайнерские карьеры как сюрреалистичные лестницы.
Ahora, yo siempre vi a la carrera de diseño como escalones surrealistas.
Вряд ли ты понимаешь, но это ради карьеры.
Sé que no lo entiendes, pero es por mi carrera.
День карьеры.
Día de profesiones.
Стив Вагнер выступит в школе Джули на Дне Карьеры.
Steve Wagner hablará en la escuela de Julie para el día de las carreras.
Итого, развитие основных навыков и поддержка карьеры.
Total, Aptitudes sustantivas y apoyo a la carrera.
В смысле карьеры.
En el sentido de tu carrera.
Результатов: 2496, Время: 0.1546

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский