Примеры использования
Специальностям
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Число женщин- выпускниц учебных курсов ТЕСДА по нетрадиционным специальностям, 1998- 2001 годы.
Número de mujeres graduadas tras seguir cursos de capacitación en oficios no tradicionales organizados por la TESDA, 1998-2001.
Они пожелали также узнать о том, сколько стипендий выделяется девушкам для привлечения их к обучению нетрадиционным специальностям.
También deseaban saber cuántas becas de estudio y de ampliación de estudio se habían concedido a las muchachas para animarlas a estudiar carreras no tradicionales.
Среди женщин по-прежнему сохраняется более высокая безработица, чем среди мужчин, применительно почти ко всем специальностям и возрастным группам.
El desempleo sigue afectando muchísimo más a las mujeres que a los hombres en casi todas las profesiones y todos los grupos de edad.
оказывать кадровую помощь Комиссии, предлагая для работы в Центре и в составе инспекционных групп экспертов по различным специальностям.
varios gobiernos aportaron contribuciones personales a la Comisión y ofrecieron expertos en diversas disciplinas para que prestaran servicios en el Centro y en equipos de inspección.
Юноши и девушки обучаются по 16 специальностям в средних профессиональных и по 182 специальностям в высших учебных заведениях.
Estudiantes de ambos sexos cursan estudios en 16 especialidades profesionales en los centros de formación profesional de ciclo medio y 182 especializaciones en centros de ciclo superior.
Однако управление по делам культуры, образования и церкви может принимать решения о выделении стипендий для обучения и по другим специальностям.
Ahora bien, la Dirección de Cultura, Educación y Asuntos Eclesiásticos puede decidir qué otros tipos de enseñanza también tienen derecho a becas de estudios.
Все учебные программы предусматривают обязательную практическую подготовку по соответствующим специальностям во время учебных занятий.
En todos los programas de estudio se incluye la capacitación práctica obligatoria en las profesiones respectivas durante los cursos de estudio.
покраске, слесарному делу и другим строительным специальностям.
pintura, fontanería y otros oficios de la construcción en la Universidad de Gori.
предприятия поощряют студентов к обучению по научно-техническим специальностям.
las empresas alientan a los estudiantes a matricularse en carreras científicas y tecnológicas.
средних учебных заведения, которые готовят специалистов по 20 специальностям.
media que preparan especialistas en 20 disciplinas.
который предоставляет инвалидам консультационную помощь и профессиональную подготовку по специальностям, соответствующим их состоянию здоровья и способностям.
que ofrece a las personas discapacitadas orientación y capacitación en ocupaciones adecuadas a su condición y a sus aptitudes.
которые впоследствии были приняты на стажировку по различным специальностям в ряд государственных учреждений.
que después han ocupado diversos puestos de formación en varios organismos estatales.
Среди выпускников кратких курсов( система непрерывного образования) по различным специальностям в 2004 году было 48 девушек
El número de graduados en cursos de estudios de corta duración(sistema de educación continua) con diferentes especializaciones durante 2004 fue de 48 alumnas
для многих из них следует включить подготовку по традиционным специальностям.
para muchos de ellos suele incluir el aprendizaje de oficios tradicionales.
обеспечивающим подготовку для работы по вспомогательным медицинским специальностям.
ofrecen programas de preparación para trabajar en las profesiones paramédicas.
В 2001/ 2002 учебном году стипендии получали 58 студентов, обучающихся по 10 специальностям в различных ливанских вузах.
En 2001/02, 58 estudiantes se matricularon en 10 disciplinas en universidades libanesas.
Комитет выразил озабоченность в связи с тем, что по-прежнему низка процентная доля женщин, работающих по техническим специальностям.
El Comité expresó preocupación por el hecho de que el porcentaje de mujeres en las carreras técnicas seguía siendo mínimo.
в которых в дополнение к обычным предметам особое внимание уделяется специальностям в области искусства.
que dan especial importancia a éstas, sin perjuicio del plan de estudios ordinario.
В 1996 году почти 25 процентов женской рабочей силы было занято по пяти специальностям: секретарь,
En 1996, casi un cuarto de la mano de obra femenina se concentraba en sólo cinco ocupaciones, a saber: secretaria,
Создание потенциала для подготовки преподавателей системы технического образования и профтехподготовки по следующим специальностям: сельское хозяйство,
Se ha mejorado la capacitación de 1.012 directivos técnicos y profesionales en las esferas educativas siguientes:
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文