КАСПИИ - перевод на Испанском

caspio
каспийского
каспии

Примеры использования Каспии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 2012 году- участвовал на III Международной экологической выставке" Каспий: Технологии для окружающей среды».
En 2012, participó en"El Caspio: Tecnologías para el ambiente" en la IIIª Exposición ambiental internacional.
Для ряда государств региона, не имеющих прямого выхода к международным морским коммуникациям, Каспий-- это важнейший путь на мировые рынки.
Para algunos Estados de la región que no tienen acceso directo a las comunicaciones marítimas internacionales, el Mar Caspio es la ruta más importante hacia los mercados mundiales.
Сегодня процесс формирования нового международно-правового статуса Каспия сталкивается с определенными сложностями, имеющими весьма нежелательный для региональной стабильности потенциал.
Hoy en día el proceso de creación de un nuevo estatuto jurídico internacional para el Mar Caspio enfrenta diversas dificultades con consecuencias muy negativas para la estabilidad regional.
Успешно завершен проект создания нефтяного консорциума северного Каспия. Казахстан сможет,
Se ha completado con éxito el proyecto del consorcio del oleoducto del Caspio septentrional y, cuando menos,
Стороны рассматривают Каспий морем мира, дружбы и взаимовыгодного сотрудничества между прикаспийскими государствами
Las dos partes están convencidas de que el Mar Caspio debe ser una zona de paz,
иного прикаспийского государства в отношении пространств и ресурсов Каспия неизбежно затрагивают права
otro Estado ribereño en relación con los espacios y los recursos del Caspio inevitablemente afectan los derechos
управления ресурсами дна и недр Северного Каспия в пределах своих частей дна до разделительной линии.
el subsuelo del Caspio septentrional dentro de los límites de sus sectores del fondo hasta la línea divisoria.
Настоящее Соглашение не препятствует достижению общего согласия прикаспийских государств по правовому статусу Каспия и рассматривается Сторонами как часть их общих договоренностей.
El presente Acuerdo no excluye el logro de un acuerdo común entre los Estados ribereños del Mar Caspio sobre el estatuto jurídico del Caspio y es considerado por las Partes como parte de sus acuerdos en común.
считали, что Каспий является озером,
mantenían que el Mar Caspio era un lago
Абшерон»,« Кероглу», абшеронский триптих-« Атяшгях»,« Каспий сегодня»,« Девичья башня» и другие известные произведения народного художника.
Absheron","Koroglu","Atashgah","El mar Caspio hoy","Torre de Doncella" y otras conocidas obras de arte popular del artista.
морскому праву 1982 года, используя их с учетом особенностей Каспия.
utilizarse teniendo en cuenta las circunstancias específicas del Mar Caspio.
перекачку природного газа из Каспия.
para traer gas natural del Mar Caspio.
Азербайджанское национальное аэрокосмическое агентство( АНАКА) начало свою деятельность в 1974 году в качестве Научного центра" Каспий" при Академии наук Республики Азербайджан.
En 1974, la Agencia Nacional Aeroespacial de Azerbaiyán(ANASA) inició su actividad como centro científico, CASPIY, en el marco de la Academia de Ciencias de la República de Azerbaiyán.
Объявление Каспия замкнутым морем дало бы прибрежным государствам права на освоение запасов недр в секторах, очерченных в соответствии с положениями Конвенции по морскому праву, в частности касающимися исключительной экономической зоны 97/.
Si se considerase un mar cerrado al Mar Caspio, los Estados ribereños tendrían derecho a explotar las reservas del subsuelo en sectores que se regularían de conformidad con las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, particularmente las relativas a la zona económica exclusiva97.
также нефти из Казахстана и Каспия к портам Персидского залива.
petróleo de Kazajstán y el Caspio hacia los puertos del Golfo Pérsico.
исследователь Тур Хейердал считает, что именно берега Каспия были очагом цивилизации, которая по водным путям затем распространилась на юг и север.
considera que fue precisamente en las orillas del Caspio donde tuvo su origen la civilización que más tarde se extendería por las vías fluviales hacia el sur y el norte.
Односторонние действия в отношении Каспия являются незаконными
Las actuaciones unilaterales en relación con el Caspio son ilícitas
Включение в тендер блоков, расположенных в казахстанском секторе Каспия, не согласуется с совместным заявлением Президентов Казахстана и России" О сотрудничестве по использованию
La inclusión en la llamada a licitación de lotes ubicados en el sector del Caspio perteneciente a Kazakstán no concuerda con lo expresado en la declaración conjunta de los Presidentes de Kazakstán
запланированных военно- тактических учений, таких как" Каспий против террора- 2005"," Против атомного терроризма- 2006"," Миротворческая миссия- 2007".
subdivisiones armadas con ejercicios como El Caspio contra el terror, 2005, Contra el terrorismo nuclear, 2006, Misión de establecimiento de la paz, 2007.
процесса в многостороннем и двустороннем форматах по вопросам правового статуса Каспия, исходят из того, что именно такой комплексный подход позволит обеспечить общий консенсус прибрежных государств по всем аспектам правового статуса Каспийского моря, и призывают все прибрежные государства занять конструктивную позицию в этом вопросе.
bilaterales relativas a las cuestiones relacionadas con el estatuto jurídico del Mar Caspio, Kazajstán y Azerbaiyán parten del hecho de que precisamente ese enfoque de conjunto permitirá que los Estados ribereños alcancen un consenso general sobre todos los aspectos del estatuto jurídico del Mar Caspio y exhortan a todos los Estados ribereños a que adopten una posición constructiva respecto de esta cuestión.
Результатов: 40, Время: 0.0288

Каспии на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский