КЛАНАМИ - перевод на Испанском

clanes
клан
род
клановой
племени
гильдии
familias
семья
семейство
родные
семейка
семейным
родственники

Примеры использования Кланами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как сообщалось, на совещании были урегулированы разногласия между кланами Абгал и Мурусад, с одной стороны, и кланами Хабр- Гидир
Según se informó, en la reunión se pudieron zanjar las diferencias que dividían a los clanes Abgal y Murusade, por una parte, y a los clanes Habr-Gedir y Hawadle,
неофициальных контактов между кланами.
contactos oficiosos entre los distintos clanes.
контролируются традиционными кланами и часто служат местом выяснения отношений между их лидерами.
están controladas por clanes tradicionales y con frecuencia son escenario de conflictos entre sus dirigentes.
исключить возможность злоупотребления им в целях извлечения финансовой выгоды группировками, кланами и отдельными лицами в ущерб признанным правительствам.
el Acuerdo debería revisarse a fin de evitar que se cometieran abusos y se proporcionaran recursos financieros a facciones, feudos y particulares a expensas de los gobiernos reconocidos.
Я отмечаю далее шаги, недавно предпринятые премьер-министром для содействия возвращению отрядов ополченцев в Кисмайо и примирению между кланами в областях Средняя и Нижняя Джубба.
Tomo nota de las nuevas medidas puestas en marcha recientemente por el Primer Ministro para promover el regreso de las milicias a Kismaayo y la reconciliación entre los clanes en las regiones de Yuba Dhexe y Yuba Hoose.
разрешить тяжбы между семьями или кланами.
incluso para resolver controversias entre familias o entre clanes.
не мире между общинами, кланами или группировками.
no de la paz entre comunidades, clanes o agrupaciones.
Шабааб>>,<< военными баронами>> и кланами, а также военнослужащими угандийского контингента АМИСОМ.
la Fuerza de Defensa Nacional de Etiopía, la Shabaab, los caudillos, los clanes y el contingente ugandés de la AMISOM.
которые были названы политическими кланами- не в племенном смысле,
dos bloques denominados familias políticas, no en el sentido tribal
в последующих столкновениях между кланами Лейсана и Гаревале.
en los posteriores enfrentamientos entre los clanes Leysan y Garewale.
Эти конфликты происходили главным образом между кланами хавийе/ хабар- гидир и дир/ бималь в Нижней Шабелле, между кланами хавийе/ абгаал и джарир/ шидле в Средней Шабелле и между кланами хавийе/ хавадле и дир/ сурре в области Хиран.
Estos conflictos se produjeron principalmente entre los clanes Hawiye/Habar Gedir y Dir/Biyamal en el Bajo Shabelle, entre los clanes Hawiye/Abgaal y Jareer/Shiidle en el Shabelle Medio, y entre los clanes Hawiye/Hawadle y Dir/Surre en la región de Hiraan.
Во время обсуждения члены Совета подчеркнули необходимость широкого политического диалога в рамках Переходной федеральной хартии между всеми сомалийскими группами и кланами, включая умеренных представителей изгнанного Союза исламских судов, в целях стабилизации положения в стране.
Durante el debate, los miembros del Consejo hicieron hincapié en la necesidad de celebrar un diálogo político inclusivo en el marco de la Carta Federal de Transición entre todos los grupos y clanes somalíes, incluidos los representantes moderados de la derrocada Unión de Tribunales Islámicos, a fin de estabilizar la situación en el país.
остается неустойчивой. 10 ноября спор между вооруженными гражданскими лицами в Унбилле перерос в широкомасштабные бои между кланами, что привело к перемещению свыше 7500 домохозяйств.
El 10 de noviembre, una pelea entre civiles armados en Unbill se convirtió en un combate generalizado entre clanes, lo que dio lugar al desplazamiento de más de 7.500 familias.
локальным применением насилия кланами и преступниками, слабостью государственных учреждений( включая органы безопасности),
violencia localizada entre los clanes y de carácter criminal, una capacidad gubernamental insuficiente(incluidas las instituciones de seguridad),
оружия на оружейных рынках, то Группа контроля отметила увеличение числа закупок кланами и<< военными баронами>>, которые намерены восстановить свои вотчины, ожидая, что в ближайшем будущем, по их мнению, переходное федеральное правительство может прекратить свое существование.
los mercados de armas, el Grupo de Supervisión observó un aumento del número de adquisiciones efectuadas por los clanes y los caudillos en un intento de recobrar el control de sus territorios ante la perspectiva de que el Gobierno Federal de Transición pueda venirse abajo en un futuro próximo.
Хотя присутствия подрывных элементов и противодействия миротворцам нельзя исключить, операция Организации Объединенных Наций должна будет быть широко признанной всеми кланами и подкланами, причем предпочтительно, чтобы это признание было выражено в соглашении или декларации о прекращении военных действий
Aunque no se podría descartar la posibilidad de que hubiera elementos provocadores y oposición a los contingentes de mantenimiento de la paz, todos los clanes y subclanes deberían aceptar en general la presencia de una operación de las Naciones Unidas, preferentemente mediante una cesación de las hostilidades,
контролируются традиционными кланами и часто служат местом выяснения отношений между их лидерами",
están controladas por clanes tradicionales y con frecuencia son escenario de conflictos entre sus dirigentes" lo cual implica
Свержение режима президента Барре в январе 1991 года вылилось в борьбу за власть и столкновения между кланами во многих районах Сомали.
La caída del Presidente Barre en enero de 1995 dio lugar a una lucha por el poder y a enfrentamientos entre los clanes en muchas partes de Somalia,
характеризующейся отсутствием безопасности и напряженными отношениями между кланами, ему было предложено переехать не в Могадишо, а в другое место.
debido a la inseguridad imperante y a las tensiones entre los clanes, se ha sugerido que se traslade a otro lugar que no sea Mogadishu.
по-прежнему сомнительно вследствие неустойчивых отношений между кланами.
son todavía una hipótesis, en razón de la fluctuación de las alianzas entre los diversos clanes.
Результатов: 250, Время: 0.0532

Кланами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский