CLANES - перевод на Русском

кланами
clanes
familias
племенам
tribus
tribales
кланов
clanes
familias
кланам
clanes
familias
клановых
clanes
clánicas
клановые
de clanes
племен
tribus
tribales
клановая
clanes
tribal

Примеры использования Clanes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando la Empresa Agraria adquiere tierras, su estrategia principal consiste en obtener una superficie representativa que abarque todos los clanes o grupos lingüísticos en zonas urbanas y regionales.
Главная стратегия КЗК при приобретении земли заключается в обеспечении представительной земельной базы для всех клановых или языковых групп как в регионах, так и городских районах.
terminaba en el mar. Ésta era la heredad de los hijos de Efraín, según sus clanes.
оканчиваетсяморем. Вот удел колена сынов Ефремовых, по племенам их.
Las milicias de clanes ocuparon rápidamente posiciones estratégicas en la parte norte de Mogadishu y los notables de los clanes consiguieron mantener la seguridad gracias a negociaciones.
В северной части Могадишо стратегические позиции сразу же захватили клановые ополчения, при этом старейшины кланов смогли предотвратить ухудшение ситуации в плане безопасности путем переговоров.
Podemos unirnos al Emperador y sus clanes sudoccidentales… o ser destruidos junto a los Tokugawa!
Мы можем или присоединиться к Императору и его юго-западным кланам или рухнуть вместе с Токугавой!
Elaboración de un estudio de viabilidad de un mecanismo para la gestión de armamentos basado en las comunidades o en los clanes.
Проведение оценки целесообразности создания общинных или клановых механизмов контроля за оружием.
a los hijos de Neftalí, según sus clanes.
сынам Неффалима по племенам их;
Aunque se separan en varios clanes individuales, todos comparten un origen,
Хотя они разделяют себя на несколько отдельных племен, все они имеют общее происхождение,
Sin embargo, esos grupos han explotado de manera efectiva los descontentos regionales y de los clanes a fin de establecer su presencia
Однако эти группы эффективно эксплуатируют клановые и региональные противоречия в целях укрепления своего присутствия
Akita marchó sobre los clanes sudoccidentales, lideró los ataques.
Акита присоединился к юго-западным кланам, он предпринял попытку напасть.
algunos habían sido miembros de milicias de clanes anteriormente y se han reincorporado a sus clanes..
часть боевиков ранее состояли в клановых ополчениях и сейчас возвратились в свои кланы.
Las autoridades de Garowe informan que se apoyan en los jefes de los clanes para llevar a cabo campañas de sensibilización entre la población encaminadas a desalentar la piratería.
Власти в Гарове заявляют, что они полагаются на вождей племен в проведении пропагандистских кампаний среди населения, с тем чтобы отговорить тех, кто захочет стать пиратами.
El dominio de los clanes en los cargos de gobierno seguía socavando el proceso de democratización en el país.
Клановая система распределения руководящих должностей по-прежнему подрывает процесс демократизации в стране.
Otros Ministros hicieron lo propio aduciendo que sus clanes no estaban suficientemente representados.
Вслед за ними подали в отставку и другие министры, которые заявили, что их кланам не обеспечено достаточное представительство.
sus vínculos con tribus y clanes.
также их племенные и клановые связи.
A los hijos de Aarón, de los clanes de Cohat, de los hijos de Leví;
Сынам Аарона, из племен Каафовых, из сынов Левия,
Un hombre de negocios del lugar explicó al Grupo de Supervisión que las bagalas yemeníes suministran armas y combustible a los clanes locales como retribución de los derechos de pesca.
Местный бизнесмен объяснил Группе контроля, что йеменские лодочники доставляют оружие, а также топливо местным кланам в качестве платы за получение права заниматься рыбной ловлей.
en donde hay una mezcla de etnias y clanes y de donde han huido muchos, se ha mantenido bajo tensión.
для которого характерна смешанная этническая и клановая структура и многие жители которого стали беженцами.
la Universidad confiscó tierras pertenecientes a dos clanes palestinos al suroeste de su predio
века университет конфисковал земли, принадлежавшие двум палестинским кланам, расположенные в юго-западном направлении от университета,
En el África subsahariana la propiedad comunal se puede conferir a linajes o clanes.
В странах Африки к югу от Сахары общинная собственность, например, может принадлежать родам или кланам.
Dos clanes enfrentados… uno comprometido con el camino de la oscuridad,
Два враждующих клана… Один выбрал путь тьмы,
Результатов: 536, Время: 0.0696

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский