КЛАУСА - перевод на Испанском

klaus
клаус
claus
клаус
лаус

Примеры использования Клауса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я хочу, чтобы ты убил Клауса.
Quiero que acabes con Klaus.
я не смогу защитить вас от Далии или Клауса.
no puedo protegerlos de Dahlia o Niklaus.
Это единственный способ разорвать внушение Клауса.
Es la única manera de romper todo el hechizo de Klaus.
кровь Клауса в тебе.
la sangre de Klaus en tu sistema.
Я учусь в гимназии Клауса Келя.
Estudio en la Klaus School Gimnasia.
Я учусь в гимназии Клауса Келя.
Estudio en el Klaus School Gimnasio.
Праздник Санта- Клауса.
Santa's Holiday.
Оливер знал Клауса?
¿Conocía Oliver a Claus?
Но на текущий момент ни у Санта- Клауса, ни у кого-либо еще нет причин для беспокойства.
Pero de momento ni Santa Claus ni ningún otro tiene motivos para preocuparse.
Я также не верю в Санта- Клауса, но если б я увидел, как восемь оленей летят по небу в упряжке.
Tampoco creo en Santa Claus, pero si ves ocho renos despegando.
Может, это звучит и нелепо, но многие южане не верят в Санта- Клауса.
Por muy tonto que parezca mucha gente en el sur no cree en Santa Claus.
Знаешь, Алан Дершовиц был примерно моего возраста, когда защищал Клауса фон Бюлоу.
Ya sabes, Alan Dershowitz era casi de mi edad ahora cuando defendió Claus Von Bulow.
Потому что семья Клауса- это его слабое место, которое я могу использовать против него.
Porque la familia de Klaus es una debilidad que puedo usar en su contra.
Потому что тайна местонахожения семьи Клауса сейчас является задачей номер один
Porque proteger la locación de la familia de Klaus es mi prioridad número uno en estos momentos.
Потому что, чтобы убить Клауса, ей придется расправиться
Porque para matar a Klaus, ella tiene que matarlos a todos,
жена Клауса, пытается жить в Дании обычной жизнь, как-то управиться с тремя детьми,
la mujer de Claus, María intenta mantener una vida cotidiana con un marido de guerra
ты не можешь убить Клауса, пока я не выясню, как спасти
no puedes matar a Klaus, no hasta que descubra
я освобожу моих друзей от кровной линии Клауса, я позволю тебе быть монстром, каким ты так хочешь быть.
desvincule a mis amigos de la línea de creación de Klaus, te liberaré para que seas el monstruo que estás tan deseoso de ser.
ты хочешь держать Клауса подальше от Мистик Фоллс,
quieres mantener a Klaus alejado de Mystic Falls,
положение Клауса, поставило целую армию оборотней на защиту Хоуп.
hubiera dejado a Klaus de pie, el mismo ejército que protegía a Hope se habría revelado.
Результатов: 526, Время: 0.0434

Клауса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский