КОГОТЬ - перевод на Испанском

garra
коготь
лапа
клешня
лапку
uñita
ноготь
гвоздь
коготь
claw
коготь
garras
коготь
лапа
клешня
лапку

Примеры использования Коготь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Замерзший Коготь Зеленый Призывает Морозный Коготь.
Garra Helada Verde Invoca una Garra Helada.
Железный Коготь.
La Garra de Acero".
Вот же самоуверенная мразь, уебище. Он прямо на эмблеме железный коготь нарисовал.
Ese arrogante hijo de puta puso la garra de Acero en el logotipo.
Сейчас я покажу вам, что такое" Золотой коготь".
Y ahora voy enseñarles la Garra Dorada.
Выможетепозвонитьмне Вы можете коготь меня.
Usted puede llamarme Usted puede clavar las uñas en mí.
Слышала про Черный Коготь?
¿Alguna vez escuchaste sobre la Garra Negra?
Если вы знаете что-то про Черный Коготь, вы должны нам сказать.
Si sabe algo de la Garra Negra, debe decírnoslo.
Черный Коготь.
Es la garra Negra.
Совет знал про Черный Коготь?
¿El Consejo sabía sobre la Garra Negra?
Черный Коготь скоро узнает про Бонапарта, если уже не узнали.
Garra Negra va a enterarse de lo que pasó con Bonaparte, si es que no lo saben ya.
Черный Коготь хочет взять правительство под контроль,
Garra Negra quiere apoderarse del gobierno,
Фрэнк Джексон был президентом привилегированного клуба" Тигровый коготь", организовавшего вечеринку, на которой умер парень Шены.
Frank Jackson era el presidente… del exclusivo club social"Tiger Claw", el grupo que organizó la fiesta… en la que murió el novio de Shana.
Черный Коготь хочет взять контроль над правительством,
Garra Negra quiere apoderarse del gobierno,
Я хотел поговорить с вами о статье, которую вы редактировали около 15- ти лет назад, о студенте, погибшем в клубе" Тигровый коготь".
Quería hablar con usted sobre un artículo que editó… hace unos 15 años sobre un estudiante que murió… en el club social"Tiger Claw".
Длинный и острый коготь был похож на львиный,
Una garra larga y afilada le recordó a un león
Камень превращается в медвежий коготь, волчий зуб,
Una piedra se transforma en una garra de oso, dientes de lobo,
Это коготь большого пальца.
Esta es la garra del pulgar.
Это определенно Черный Коготь, но больше похоже… не знаю, на центр вербовки
Esto es, definitivamente, Garra Negra, pero es más como… no lo sé,
Если Черный Коготь готов убивать, чтобы заполучить эти книги, они должны считать их опасными.
Si Garra Negra está dispuesta a matar para conseguir estos libros, los deben considerar peligrosos.
Ты же знаешь… твоему" Змеиному кулаку" никогда не победить мой" Орлиный коготь".
Como usted mismo sabe… su estilo Puño de Cobra no puede esperar vencer la Garra de Aguila.
Результатов: 111, Время: 0.05

Коготь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский