GARRAS - перевод на Русском

когти
garras
uñas
zarpas
лап
garras
patas
manos
тисков
trampa
garras
salir
una situación
sacar
pobreza
губки
esponjas
labios
garras
коготки
garras
клешни
pinzas
garras
tenazas
когтями
garras
dientes
uñas
когтей
garras
zarpazos
когтях
garras
лапы
patas
manos
garras
pie
zarpas
manazas

Примеры использования Garras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su pipa tiene un grabado de un dragón con cinco garras en ella.
На его трубке выгравирован дракон с пятью когтями.
Esta polea tiene suficiente espesor de pared para permitirnos usar garras blandas estándar.
Этот шкив имеет достаточно толщины стенок позволяет нам использовать стандартные мягкие губки.
Ese Reynard si que escapo de las garras de la Oscuridad.
Рейнард удрал из лап темных.
Pues enséñame tus garras.
Тогда покажи мне свои коготки.
Quita tus garras sucias de mí, fenómeno.
Убери свои грязные лапы от меня, урод.
En sus garras y siendo juzgada por asesinato.
В их когтях, обвиняемая в убийстве.
Moriré por ellos, pero no moriré debajo de sus garras y zarpas.
Я умру за них, но не умру от их когтей и лап.
Hay muchas razones para volver a cortar tus garras blandas.
Существует множество причин, чтобы вернуться и срезайте Ваши мягкие губки.
Entonces muéstrame tus garras.
Тогда покажи мне свои коготки.
El canciller Palpatine se las ingenió para escapar de sus garras,!
После смерти графа Дуку Канцлер Палпатин ускользнул из ваших лап!
Mira sus garras, justo en la lente.
Смотри на лапы, прямо по линзе.
Nuestro pueblo está de nuevo en las garras de una sequía terrible.
Наша деревня опять в тисках ужасной засухи.
Ve a buscar al niño donde él está-- En las garras del mal.
Найди ребенка там, где он сейчас-- в когтях зла.
¡Y es hora de arrebatarle a tu madre de sus garras de neón!
Настало время вырвать твою мать из его неоновых когтей!
Aparta tus garras de mí, babosa horrible.
Уберите свои лапы от меня, безобразное отродье.
Tuve al Furia Nocturna en mis garras.
Ночная Фурия была уже у меня прямо в когтях!
Espera un segundo.¿Qué hay del desinfectante en las garras del gato?
Минутку. А как же дезинфектант на кошачьих лапах?
Eso deberia darnos el tiempo suficiente para examinarle las garras y la saliva.
Этого должно хватить, чтобы проверить лапы и слюну.
O veinte años de garras de oso.
Или 20 лет в медвежьих когтях.
Ese psicópata lo tiene en sus garras.
Эта психопатка зажала его в тиски.
Результатов: 559, Время: 0.0722

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский