КОЛЕНЕЙ - перевод на Испанском

rodillas
колено
коленка
коленного
regazo
коленях
руки
коленках

Примеры использования Коленей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
СвоЄ врем€, сломал больше коленей, чем любой жадный ростовщик из- аус- айда.
Rompió más rótulas en su día que cualquier otro usurero en el lado sur.
Многочисленные повреждения коленей, сломанная рука,
Heridas múltiples en las rodillas, un brazo roto,
скрипка упал с коленей матери, из-под ее дрожащими пальцами
el violín cayó del regazo de la madre, de debajo de temblar los dedos,
Бушмены верят, что отпечатки коленей Первого Духа все еще можно увидеть на скале.
Los san dicen que todavía pueden verse las huellas de las rodillas del Primer Espíritu en la roca.
и повреждения вокруг коленей жертвы были нанесены посмертно.
ambas junto a las fracturas alrededor de las rodillas de la víctima fueron provocadas post mortem.
Куагл достань себе пару поддельных коленей и всегда растягивайся
Real número uno Quagle, consigue un par de rodillas falsas, y estira siempre.
так же травмы коленей и голеней.
la clavícula y heridas en las rodillas y espinillas.
Просто опустись на колено перед ней и попроси выйти за тебя.
Solo ponte de rodillas y pídele que se case contigo.
Сломал оба колена и лодыжки, проткнул барабанную перепонку.
Le rompió ambas rodillas, los tobillos, perforó su tímpano.
Я получила 2 новых колена пару лет назад- гарантия истекла.
Tengo dos rodillas nuevas hace un par de años… la garantía ha expirado.
Боже, по колено в воде, без электричества.
Dios, agua por sobre nuestras rodillas, sin electricidad.
Припади на одно колено и спроси меня.
Ponte de rodillas y pregúntame.
Типа от моих колен до моих сосков- член.
Desde mis rodillas, a mis pezones… Es mi verga.
У меня колено вывихнуто еще со скачек на быках.
Mis rodillas han sido disparadas desde mis días de montar toros.
Я опустился на одно колено, puIIedкольцо из… она рассердилась.
Me puse de rodillas, saque el anillo y ella se enojó.
Тарзан может расцарапать колено, если грохнется с качелей.
Tarzán puede machacarse las rodillas si se cae del columpio.
Снега было по колено, но я должно быть бежала ровно час.
La nieve me llegaba a las rodillas, debo haber corrido durante una hora sin parar.
На всех нас три здоровых колена, так что, по карам!
Entre todos tenemos tres rodillas buenas, así que¡a los carritos!
Коровьего колена?
¿"Rodillas de vaca"?
Поддержка Колена.
Soporte rodillas.
Результатов: 55, Время: 0.1197

Коленей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский