КОЛЕЦ - перевод на Испанском

anillos
кольцо
перстень
колечко
aros
кольцо
обруч
аро
сережку
серьга
пирсинг
anillo
кольцо
перстень
колечко
anillas
кольцо
чеку

Примеры использования Колец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они все были извлечены из оправ, колец, ожерелий.
Todos pulidos y listos para engastar, en anillos, collares.
преобразующийся в сумму колец.
longitud se traduce en número de anillos.
Саурон обманул их, дав им девять колец власти.
Luego Sauron el impostor les dio 9 Anillos de Poder.
Ожерелье, пару браслетов, несколько колец.
Un collar, un par de pulseras, unos anillos.
Индюшачьих лапок, коробок из под пиццы или золотых колец.
Pechugas de pavo, cajas de pizza o aritos de cebolla.
Карл Мурэй посвятил жизнь исследованию колец Сатурна.
Carl Murray ha gastado una vida estudiando los anillos del Saturno.
Фактически, одно только изучение колец позволит многое понять о звездных дисках
De hecho, sólo estudiando los anillos estamos aprendiendo mucho sobre los discos de estrellas
Пять сплетенных колец, самый известный в мире символ, представляет единство пяти континентов
Sus cinco aros entrelazados, considerados el símbolo más reconocido en todo el mundo,
Например, конечные прямые суммы нетеровых колец нетеровы, как и кольцо формальных степенных рядов над нетеровым кольцом..
Por ejemplo, las sumas finitas directas anillos noetherianos son noetherianas, así como el anillo de series de potencias formales sobre un anillo noetheriano.
Боеголовки отечественного производства всех типов( метод учета основан на идентификации импортированных колец, являющихся ключевыми элементами конструкции боеголовки).
Ojivas de fabricación nacional de todos los tipos(el método de recuento se basa en los anillos importados, como elemento clave de la estructura de una ojiva).
Швы уторов, если таковые имеются, должны быть укреплены с помощью отдельных подкрепляющих колец.
Las costuras, si existen, deberán estar reforzadas mediante la aplicación de aros de refuerzo independientes.
сделать игру с метанием колец и снеговика для декорации.
hacer un juego de tirar anillas, y decoraciones de muñecos de nieve.
Эффективное использование архитектуры колец защиты требует тесного взаимодействия между аппаратными средствами и операционной системой.
El uso eficaz de la arquitectura de anillo requiere una estrecha cooperación entre el hardware y el sistema operativo.
не дендрохронологией( подсчетом годичных колец дерева).
es decir contar los anillos del árbol.
что" древние" Знают о секрете дневных колец.
los Originales sabían el secreto del anillo de día.
мне просто подарить ей одну из тех маленьких коробочек для колец с моими яйцами внутри?
solo darle una de esas cajitas para anillos con mis huevos dentro?
Если вы обратитесь к Хроникам Нарнии и Властелину Колец, то, что вы видите,- это история волшебства
Si uno va a ver Las Crónicas de Narnia o a El Señor de los Anillos, lo que ve en la magia de la historia
А теперь, хоть и без колец, Поппи, берешь ли ты Аттикуса в свои законные мужья?
Y ahora, sin los anillos, tú, Poppi,¿tomas a Atticus para ser tu legítimo esposo?
Верховные жрецы поворачивают последовательность откалиброванных колец, которые, видимо, определяют метеорологические условия на всей поверхности планеты.
El sumo sacerdote hace girar una serie de anillos calibrados, que parecen determinar las condiciones meteorológicas.
Поддержка нескольких колец защиты была одной из революционных концепций, включенных в операционную систему Multics, предшественника сегодняшних UNIX- подобных операционных систем.
Los anillos soportados en hardware fueron algunos de los conceptos más revolucionarios introducidos por el sistema operativo Multics, un altamente seguro predecesor de la familia UNIX de sistemas operativos de hoy.
Результатов: 437, Время: 0.1097

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский