КОЛЛЕКТИВНОМУ - перевод на Испанском

colectivo
коллектив
общий
коллективного
совместные
групповое
пакетного
colectivamente
коллективно
совместно
сообща
вместе
единолично
коллективную
совместными усилиями
совокупности
целом
собирательно
participatory
по коллективному
colectiva
коллектив
общий
коллективного
совместные
групповое
пакетного
colectivos
коллектив
общий
коллективного
совместные
групповое
пакетного
colectivas
коллектив
общий
коллективного
совместные
групповое
пакетного

Примеры использования Коллективному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, благодаря коллективному определению потребностей, факторов уязвимости
Además, al determinar colectivamente las necesidades, vulnerabilidades
Этому коллективному наказанию палестинского народа должен быть положен конец,
Ese castigo colectivo contra el pueblo palestino debe terminar y se debe obligar
Поэтому в настоящем докладе подчеркивается значимость решения исторической задачи по коллективному построению унитарного социального правового многонационального коммунитарного государства,
Por ello, el presente informe enfatiza la contribución al reto histórico de construir colectivamente el Estado Unitario Social de Derecho Plurinacional Comunitario,
Последние годы XX века предъявляют к нашему коллективному сознанию требование о строительстве лучшего мира для будущих поколений- мира без войн
El siglo que finaliza interpela nuestra conciencia colectiva para construir un mundo mejor para las generaciones futuras, un mundo sin guerras ni pobreza,
в том числе коллективному наказанию и массовому тюремному заключению,
incluidos los castigos colectivos y el encarcelamiento en masa, así como a la colonización
Движение неприсоединения подчеркнуло свою неизменную приверженность праву на развитие как индивидуальному и коллективному праву, предполагающему индивидуальную,
El Movimiento de los Países No Alineados puso de relieve su inquebrantable adhesión al derecho al desarrollo, un derecho individual y colectivo que entrañaba responsabilidades individuales,
для обеспечения взаимной безопасности необходимы совместные усилия всех государств по коллективному согласованию соответствующих инструментов и механизмов.
la seguridad internacionales, y que el esfuerzo conjunto de todos los Estados para convenir colectivamente instrumentos y mecanismos nos llevará a garantizar la seguridad mutua.
Первое китайское учреждение по коллективному обеспечению прав интеллектуальной собственности,
La primera institución de China dedicada a la gestión colectiva de los derechos de propiedad intelectual,
колонизирует и подвергает коллективному наказанию в течение своей 47- летней военной оккупации.
al que ha castigado colectivamente durante su ocupación militar desde hace 47 años.
в отношении палестинского народа в секторе Газа и равносильной коллективному наказанию 1, 7 миллиона человек.
al pueblo palestino en la Franja de Gaza, que constituye un castigo colectivo para 1,7 millones de personas.
в соответствии с международным гуманитарным правом оккупационным силам запрещено прибегать к репрессивным мерам и коллективному наказанию в отношении гражданских лиц,
según el derecho internacional humanitario, las fuerzas de ocupación tienen prohibidas las represalias, los castigos colectivos contra la población civil y la toma de rehenes,
Если намеченный к публикации документ касается вопроса, по которому Комиссия пришла к какому-либо коллективному заключению, даже если оно носило предварительный характер,
Si el documento que ha de publicarse guarda relación con una cuestión sobre la cual la Comisión haya llegado a alguna conclusión colectiva, aunque sea provisional,
который направил сегодня президент Буш, подтвердивший приверженность его страны работать с Советом Безопасности для урегулирования этой серьезной угрозы нашему коллективному миру и безопасности.
aquí el Presidente Bush, quien ha ratificado el compromiso de su país de trabajar con el Consejo de Seguridad para resolver esta grave amenaza para nuestra paz y seguridad colectivas.
поэтому она присоединяется к коллективному призыву в отношении исключения ядерного оружия из национальных арсеналов.
por lo tanto, se suma al llamamiento colectivo en favor de la eliminación de esas armas de los arsenales nacionales.
Группа Рио убеждена в том, что многосторонний курс-- это единственный способ поддержания международного мира и безопасности и что совместные усилия всех государств по коллективному согласованию документов и механизмов позволят нам гарантировать друг другу взаимную безопасность.
El Grupo de Río está convencido de que el multilateralismo es la única vía para el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y que el esfuerzo conjunto de todos los Estados para convenir colectivamente instrumentos y mecanismos nos llevará a garantizar la seguridad mutua.
Женевской конвенции также говорится, что находящиеся под защитой люди не должны подвергаться коллективному наказанию или репрессиям,
se establece también que las personas protegidas no deben sufrir castigos colectivos ni represalias contra su persona
Государства должны прибегать к коллективному авторитету своих межправительственных( например, секретариат Содружества),
Los Estados deben valerse de la autoridad colectiva de los órganos de que forman parte a nivel subregional,
области торговли оружием и его передачи вверены коллективному министерскому руководству Национального комитета по контролю над обычными вооружениями, который подотчетен кабинету министров.
los planes de transferencias recaiga en las autoridades ministeriales colectivas de la Comisión Nacional de Control de las Armas Convencionales, que es responsable ante el Gabinete.
положить конец преступлениям его военных сил и коллективному наказанию беззащитного палестинского населения.
que ponga fin a los crímenes y el castigo colectivo por sus fuerzas contra el indefenso pueblo palestino.
также роль, которую Организация может играть в содействии коллективному контролю над процессом глобализации.
el papel que la Organización puede desempeñar para contribuir a controlar colectivamente el proceso de mundialización.
Результатов: 291, Время: 0.05

Коллективному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский