КОЛОНИАЛЬНЫЙ - перевод на Испанском

colonial
колониальный
колониализма
колонист
colonialista
колониальной
колониалистской
колониализма
колонизаторской
colonización
колонизация
колониализма
созданию поселений
заселение
колониальный
колонизационным
строительству поселений
колонизаторами
колониализации
coloniales
колониальный
колониализма
колонист
colonizado
колонизировать
колонизации
колонизовать
заселить

Примеры использования Колониальный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В колониальный период хуту составляли 85 процентов населения,
En la época de la colonización los hutu representaban el 85% de la población,
кому никогда нельзя доверять желтопузый колониальный империалист в бильярдной бильярд- такое глупое времяпрепровождение- с револьвером- оружием трусов.
nunca confiaríamos en un cobarde imperialista colonial… en una sala de billar, los billares son un pasatiempo tan tonto, con… un revolver… el arma de los cobardes.
Четвертый период- колониальный- начался в 1598 году
La colonia, cuarto periodo, se extiende por dos siglos,
а именно доколониальный, колониальный и постколониальный.
el precolonial, el colonial y el postcolonial.
Учитывая вышесказанное, Специальный комитет должен осудить колониальный режим в Пуэрто- Рико,
Por todo lo que antecede, el Comité Especial debe condenar el régimen colonial de Puerto Rico,
Международное сотрудничество должно быть перестроено на новой основе: колониальный, зачастую патерналистский подход должен быть заменен новым подходом, основывающимся на равном партнерстве, когда все находятся в равном положении
Es preciso reconstruir sobre bases nuevas la cooperación internacional: el planteamiento colonialista, a menudo paternalista de esa cooperación debe ser sustituido por una actitud nueva basada en una asociación entre iguales en la que todos los asociados estén en pie de igualdad
Соединенными Штатами носят колониальный характер, с многочисленными случаями нарушений
los Estados Unidos son de carácter colonial, plagadas de numerosas violaciones
В этих резолюциях<< Вопрос о Мальвинских островах>> рассматривается как специальный и особенный колониальный случай, заключающийся в споре о суверенитете между Аргентинской Республикой
Esas resoluciones han caracterizado a la" Cuestión de las Islas Malvinas" como un caso colonial especial y particular, consistente en una disputa de soberanía
зачастую происходит в случае, когда колониальный народ вынужден мигрировать к национальным границам державы- колонизатора.
suele ocurrir cuando un pueblo colonizado se ve obligado a emigrar tras las fronteras nacionales de la Potencia colonizadora.
говорит, что колониальный спор, который начался 180 лет назад,
dice que el conflicto colonial que comenzó hace 180 años,
независимость, просил Генеральную Ассамблею рассматривать вопрос о Пуэрто- Рико как колониальный вопрос и призвал к освобождению всех пуэрто-риканских политических заключенных, которые несправедливо содержатся в тюрьмах на территории Соединенных Штатов.
ha pedido a la Asamblea General que considere la cuestión de Puerto Rico como un asunto colonial y ha hecho un llamamiento para la liberación de los presos políticos portorriqueños que están injustamente encarcelados en los Estados Unidos.
Испания же считает, что гибралтарцы-- это не колониальный народ, а,
España consideraba que los gibraltareños no eran un pueblo colonial sino descendientes de los colonizadores,
осуществление контроля над ограниченными ресурсами на острове, но и на то, чтобы превратить колониальный народ Гуама- чаморро- в меньшинство у себя на родине.
a ejercer el control sobre los limitados recursos de la isla, sino también a convertir el pueblo colonial de Guam- el chamorro- en una minoría en su propia patria.
Соединенные Штаты захватили Пуэрто- Рико, они сохраняют там колониальный режим в нарушение всех норм международного права
apoderan de Puerto Rico, ese país ha instaurado en la isla un régimen colonial en contravención de todas las normas del derecho internacional
Г-н аль- Мансур( Бахрейн)( говорит по-арабски): Немало лет прошло после окончания оккупации многих стран, подвергавшихся иностранному угнетению, которым характеризовался колониальный период, причинивший огромные страдания человечеству
Sr. Almansoor(Bahrein)(habla en árabe): Han transcurrido muchos años desde el fin de la ocupación de numerosos países que estaban sometidos a la dominación extranjera que dio comienzo a la época colonial, la que causó gran padecimiento humano
вопроса о Гибралтаре, говорит о последовательном признании в резолюциях Организации Объединенных Наций того факта, что колониальный статус Гибралтара является нарушением Устава, поскольку это подрывает территориальную целостность Испании.
dice que las resoluciones de las Naciones Unidas siempre han reconocido que el estatuto colonial de Gibraltar viola la Carta porque debilita la integridad territorial de España.
Народы, входящие в состав международного сообщества, имеют достаточно сил, для того чтобы разорвать колониальный цикл, и в этих благородных попытках коренные народности должны поведать о своем наследии
Las naciones de la comunidad internacional tienen la autoridad para romper el ciclo del colonialismo, y en esa noble empresa es preciso que tenga una presencia equitativa la voz indígena,
Следует напомнить, что в колониальный период- и даже в постколониальный,
Conviene recordar que en tiempos coloniales-y aún en los poscoloniales,
президент Соединенных Штатов обязались к 31 декабря 2006 года ответить на призыв народа Пуэрто- Рико решить вопрос о политическом статусе на подлинно демократической основе, исключая колониальный и территориальный варианты.
respondieran a la invitación del pueblo puertorriqueño de dictar una resolución sobre el estatus político de Puerto Rico partiendo de la base de opciones plenamente democráticas, no coloniales ni territoriales.
Оратор выражает надежду на то, что Комитет постановит рекомендовать включить пункт 164 в повестку дня шестьдесят пятой сессии, с тем чтобы можно было создать международный механизм для оценки запросов о компенсации за нанесенный колониальный ущерб и с тем чтобы Генеральный секретарь мог представить доклад о принятых мерах на шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи.
Manifiesta su esperanza de que la Mesa decida recomendar la inclusión del tema 164 en el programa del sexagésimo quinto periodo de sesiones a fin de que pueda establecerse un mecanismo internacional que evalúe los pedidos de indemnización respecto de los daños ocasionados por la colonización y que el Secretario General pueda informar sobre las medidas adoptadas durante el sexagésimo sexto periodo de sesiones de la Asamblea General.
Результатов: 305, Время: 0.0885

Колониальный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский