КОЛОНН - перевод на Испанском

convoyes
автоколонна
конвой
колонна
кортеж
караван
columnas
столбец
колонка
колонна
позвоночник
столп
толщи
графе
хребет
pilares
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем

Примеры использования Колонн на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Внутренние детали колонны и ступенчатые насосы, специально предназначенные или подготовленные для колонн для производства тяжелой воды путем использования процесса аммиачно- водородного обмена.
Partes internas de las torres y bombas de etapa especialmente concebidas o preparadas para torres de obtención de agua pesada mediante el proceso de intercambio amoníaco-hidrógeno.
Ступенчатые насосы включают специально предназначенные погружаемые в жидкость насосы для циркуляции жидкого аммиака в пределах объема контакторов, находящихся внутри ступеней колонн.
Las bombas de etapa comprenden bombas sumergibles especialmente concebidas para la circulación del amoníaco líquido en una etapa de contacto al interior de las torres.
Передвижение и перемещение персонала КМС осуществляются в составе групп и колонн автомашин. 4. 17.
El transporte y traslado del personal de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz se llevan a cabo en forma grupal y en convoyes de vehículos.
В рамках последующей деятельности по итогам этого соглашения в настоящее время ведутся переговоры относительно согласования условий обеспечения прохода колонн со срочной помощью в районы, оспариваемые воюющими сторонами.
Como continuación a dicho acuerdo, en la actualidad se debate la instauración de modalidades para el paso de convoyes de socorro en zonas en litigio entre los beligerantes.
В-третьих, 15 декабря между Газой и Западным берегом начнется движение автобусных колонн, а 15 января 2006 года- колонн грузовиков.
Tercero, las caravanas de autobuses entre Gaza y la Ribera Occidental se inician el 15 de diciembre, y las caravanas de camiones les seguirán el 15 de enero de 2006.
Обезвреживание 600 неразорвавшихся взрывоопасных предметов с целью устранения угрозы подрыва жителей Дарфура и колонн ЮНАМИД.
Destrucción de 600 artefactos de explosivos sin detonar con objeto de eliminar el peligro que entrañan para la población de Darfur y los convoyes de la UNAMID.
разделенный рядом деревянных колонн.
un largo salón dividido por una fila de columnas de madera.
Отказ от устройства надстройки на крыше и установки крышного оборудования позволило отказаться от установки на верхних этажах усиливающих колонн для компенсации дополнительной нагрузки;
La eliminación de la estructura y el equipo sobre el techo permite eliminar la necesidad de nuevos refuerzos de las columnas en los pisos altos para sostener nuevas cargas;
Те же самые источники также утверждают, что один европеец вывез из этого же города сотни мраморных колонн и тысячи небольших произведений искусства.
La misma fuente también afirma que un europeo transfirió de esa misma ciudad cientos de columnas de mármol y miles de pequeños objetos.
Во время кризисной ситуации, возникшей в Малакале в ноябре 2006 года, обеспечивалась охрана колонн с гуманитарной помощью,
Se proporcionaron escoltas de seguridad a convoyes humanitarios, así como al ACNUR
Наблюдатели ОБСЕ в Албании отметили перегруппировку и движение в пограничном районе колонн автомашин сил безопасности Союзной Республики Югославии,
Los verificadores de la OSCE en Albania observaron que algunos convoyes de vehículos de seguridad de la República Federativa de Yugoslavia se estaban reagrupando
Для создания этих колонн я использовал АБС- пластик; мы использовали более мощные,
En este caso, usé plástico ABS para construir las columnas, usamos una máquina más grande
В марте 2009 года были совершены нападения на 13 колонн с гуманитарной помощью( включая одну колонну с четкими опознавательными знаками Организации Объединенных Наций),
En marzo de 2009, 13 convoyes de ayuda(incluido uno con distintivos claros de que era de las Naciones Unidas) fueron atacados, saqueados o robados por grupos armados,
Дней оказания гуманитарной помощи сотрудниками полиции Организации Объединенных Наций, включая 78 колонн с гуманитарной помощью для маронитов
Días de asistencia humanitaria de la policía de las Naciones Unidas, incluidos 78 convoyes de asistencia humanitaria a los maronitas
потерявших первоначальный вид фасадных поверхностей покрытых декоративной штукатуркой балок и колонн новых модулей,
cepillado y limpieza de las fachadas deterioradas de superficie de hormigón revocado de las vigas y columnas de los nuevos bloques,
Европейскому сообществу и Организации Североатлантического договора с совместным призывом обеспечить свободное следование колонн с гуманитарной помощью всеми средствами,
la Organización del Tratado del Atlántico del Norte(OTAN) para que faciliten el paso franco de los convoyes de ayuda humanitaria por todos los medios,
особенно в арочных деталях конструкций и на капителях колонн.
en particular en los arcos y los capiteles que coronan las columnas.
Процесс репатриации из Судана в Эритрею возобновился 23 июня 2003 года после достижения УВКБ договоренности с обоими правительствами об открытии гуманитарного коридора для прохождения колонн с возвращенцами.
Las operaciones de repatriación del Sudán a Eritrea se reanudaron el 23 de junio de 2003 después de que el ACNUR y los dos Gobiernos acordaron abrir un corredor humanitario que permitiera el paso de los convoyes de repatriados.
роты резервной полиции штата, 18 армейских колонн и 34 роты центральных военизированных формирований.
18 columnas del Ejército y 34 compañías de las fuerzas paramilitares centrales.
помощи в южный Судан, вынудили временно приостановить направление в регион трансграничных автотранспортных колонн.
región meridional del Sudán, obligaron a suspender temporalmente los convoyes transfronterizos por carretera en la región.
Результатов: 128, Время: 0.1209

Колонн на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский