Примеры использования Компактный на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Нет ли способа создать более компактный, более простой,
Этот компактный спутниковый телефон,
маузер модели 1914, очень компактный.
Кроме того, скелет стегодонов- более крепкий и компактный, чем у слонов.
Благодаря этой инициативе был подготовлен более компактный и более легкий для пользования бюджет,
Например, Западная Африка представляет собой более компактный и интегрированный регион с различными субрегиональными учреждениями.
Он маленький, он компактный, у него кожаные спортивные сиденья,
Это означает, Теперь я тот, кто знает… только там, где опасно компактный А ядерное оружие является переносной.
Недавно Департамент подготовил компактный диск, содержащий серию специальных радиопрограмм по вопросам народонаселения и развития.
И для тяги, компактный, легковесный 2. 4 литровый V8 от спортивного болида Radical.
мне удастся к этому вернуться, только представьте себе компактный реактор внутри ракеты, который производит от 50 до 100 мегаватт.
позволяет складывать любые плоские кольца или диски в аккуратный и компактный цилиндр.
При этом важно сохранить компактный состав Совета Безопасности, поскольку его чрезмерное расширение может негативно сказаться на работоспособности
Он рассматривается как компактный, эффективный, транспарентный
В этой связи им удалось подготовить довольно компактный и интересный доклад, содержащий в целом около 60 рекомендаций,
В 1996 году правительство Мексики планирует подготовить компактный диск с судебной статистической информацией за период 1989- 1994 годов
даже свет не в состоянии от него ускользнуть, то это будет настолько компактный объект, что для того, чтобы преодолеть его притяжение, придется двигаться быстрее света.
Это предложение носит компактный, но всеобъемлющий характер, охватывая и график деятельности,
представить сравнительно компактный документ для Подкомиссии они решили не собирать вместе все главы в своем окончательном докладе,
Особо компактный характер этого доклада отражает жизнеспособность Организации Объединенных Наций