КОМПАС - перевод на Испанском

brújula
компас
ориентиры
compás
компас
циркуль
такт
ритм
compass
компас
brujula
компас

Примеры использования Компас на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Компас? Данко убили из-за компаса?.
Una brújula.¿Danko fue asesinado por una brújula?.
Компас был с отцом во Вьетнаме
Su padre la tuvo en Vietnam
Его компас зовут Копланд.
Su herramienta se llama Copland.
Когда компас присоединяется к Стражу,
Cuando una herramienta se une a un Guardián,
Помнишь компас, который мы нашли на Дарио Гонзалесе?
¿Te acuerdas de la brújula que le encontramos a Darío González?
Используйте компас на визоре.
Use su brújula, capitán.
Тукан, компас, райская птица.
Un tucán, una brújula, un ave del paraíso.
Ставишь компас?
¿Con una brújula?
Г-н Нинок Лексоно Заместитель главного редактора, ежедневная газета" Компас".
Sr. Ninok Leksono Jefe de redacción ajunto del diario KOMPAS Romo Sandyawan Sumardi.
Боеприпасы кончились, компас сдох.
Sin munición, con la brújula estropeada.
Капитан, что показывает компас?
Capitán,¿qué marca su brújula?
Это вам. Светящееся кольцо компас.
Un anillo con brújula que brilla de noche.
Знаешь, в свою защиту скажу:" Я всегда ношу компас.".
Lo sé, en mi defensa diré que siempre llevo una brújula.
К каждой жертве прилагался компас.
Cada una de sus víctimas va acompañada por una brújula.
Как работает Компас?
¿Cómo funciona el compás?
Экстремальные идеи предлагают альтернативный компас для потерявших ориентацию душ,
Las ideas extremistas ofrecen una brújula alternativa para las almas desorientadas
карту и компас фонарик и оружие, вы проверите это позже, хорошо?
un mapa y una brújula una linterna y un arma, compruébenlo después,¿vale?
Мы оставим Компас здесь, На Острове вдовьего сына.
Mantendremos el compás aquí, en el pasillo del hijo de la viuda,
Комитет с интересом отметил издание новой публикации<< Компас 1540>>, посвященной непосредственно практическому осуществлению резолюции 1540( 2004).
El Comité observó con interés la aparición de una nueva publicación," 1540 Compass", centrada específicamente en la aplicación práctica de la resolución 1540(2004).
Абда снять флаг и сдать удостоверения личности девяти сопровождавших его рыбаков и компас.
entregara los documentos de identidad de los nueve pescadores que se encontraban a bordo y la brújula.
Результатов: 613, Время: 0.1478

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский